[GNOME-TR] Gnome 2.18(stable) icin gnome-menus cevirimi.



http://l10n.gnome.org/languages/tr/gnome-2-18

adresinden

gnome-menus un po dosyasi uzerinde duzenlemeler ve ek ceviriler yaptim.Ekte gonderiyorum.

Yararli olmasi dilegiyle.



--
Iyi calismalar.Basarilar...
Semih Gokalp
# translation of Gnome-menus.
# Copyright (C) 2004 THE Gnome-menus'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Gnome-menus package.
# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2005.
# Onur Can Ã?akmak <onur cakmak gmail com>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 03:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 03:09+0200\n"
"Last-Translator: Semih <semihgokalp gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "EriÅ?ilebilirlik"

#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Accessibility Settings"
msgstr "EriÅ?ilebilirlik Ayarları"

#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Donatılar"

#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
msgid "Desktop accessories"
msgstr "Masaüstü donatıları"

#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"

#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"

#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
msgid "Personal preferences and administration settings"
msgstr "KiÅ?isel tercihler ve yönetim ayarları"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
msgstr "Programlama"

#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Yazılım geliÅ?tirme için araçlar"

#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "EÄ?itim"

#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"

#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
msgid "Games and amusements"
msgstr "Oyun ve eÄ?lencelikler"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"

#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics applications"
msgstr "Grafik uygulamaları"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"

#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr ""

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
msgid "Internet and Network"
msgstr "Internet ve AÄ?"

#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
msgid "Network-related settings"
msgstr ""

#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Ä°nternet"

#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
msgstr "Web ve eposta gibi internete eriÅ?im amaçlı programlar"

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
msgid "Look and Feel"
msgstr ""

#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
msgstr "Masaüstü görünüm ve davranıÅ? ayarları "

#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
msgid "Multimedia menu"
msgstr "�okluortam menüsü"

#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Ses ve Video"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Ofis"

#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Ofis Uygulamaları"

#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "DiÄ?er sınıflandırmalara girmeyen uygulamalar"

#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "DiÄ?er"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "KiÅ?isel"

#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "KiÅ?isel ayarlar"

#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences"
msgstr "KiÅ?isel tercihler"

#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"

#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
msgid "Accessibility related preferences"
msgstr "EriÅ?ilebilirlikle ilgili tercihler"

#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
msgid "Personal preferences and settings"
msgstr "KiÅ?isel tercih ve ayarlar"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
msgid "System settings"
msgstr "Sistem Ayarları"

#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"

#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
msgstr "Ayarları sistem genelinde deÄ?iÅ?tir (tüm kullanıcıları etkiler)"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
msgid "System Tools"
msgstr "Sistem Araçları"

#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
msgid "System configuration and monitoring"
msgstr "Sistem yapılandırma ve izleme"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
msgid "Menu Editor"
msgstr "Menü Düzenleyicisi"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menüleri Düzenle"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
msgid "_Applications:"
msgstr "_Uygulamalar:"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
msgid "_Defaults"
msgstr "_�ntanımlılar"

#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menüler:"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
msgid "Show"
msgstr "Göster"

#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
msgstr "Ev dizini bulunamadı: /etc/passwd içinde ayarlanmamıÅ? ve ortam deÄ?iÅ?keni $HOME içinde deÄ?er yok"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "Menu file"
msgstr "Menü dosyası"

#: ../util/test-menu-spec.c:33
msgid "MENU_FILE"
msgstr "MENU_DOSYASI"

#: ../util/test-menu-spec.c:34
msgid "Monitor for menu changes"
msgstr "Menü deÄ?iÅ?ikliklerini izle"

#: ../util/test-menu-spec.c:35
msgid "Include <Exclude>d entries"
msgstr "<Exclude> edilmiÅ? giriÅ?leri içer"

#: ../util/test-menu-spec.c:36
msgid "Include NoDisplay=true entries"
msgstr "NoDisplay=true girdileri içer"

#: ../util/test-menu-spec.c:91
msgid "Invalid desktop file ID"
msgstr "Geçersiz masaüstü dosya ID'si"

#: ../util/test-menu-spec.c:92
msgid "[Invalid Filename]"
msgstr "[Geçersiz Dosyaadı]"

#: ../util/test-menu-spec.c:93
msgid " <excluded>"
msgstr " <excluded>"

#: ../util/test-menu-spec.c:164
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu changed, reloading ====\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"==== Menu deÄ?iÅ?ti, yeniden yükleniyor ====\n"
"\n"
"\n"

#: ../util/test-menu-spec.c:169
#: ../util/test-menu-spec.c:211
msgid "Menu tree is empty"
msgstr "Menü aÄ?acı boÅ?"

#: ../util/test-menu-spec.c:189
msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
msgstr "- GNOME'un Masaüstü Menü Belirtimleri'ni sına"

Attachment: gnome-menus.gnome-2-18.tr.mo
Description: Binary data



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]