Re: Guncellemeler: gnome-system-tools
- From: Baris Cicek <baris teamforce name tr>
- To: "The Turkish mailing list for GNOME & etc. issues" <gnome-turk gnome org>
- Subject: Re: Guncellemeler: gnome-system-tools
- Date: Wed, 08 Sep 2004 18:36:54 +0300
bootstrap'in strap'ini atmislar boot kalmis. [kaynak: foldoc].
bootstrap'ta botlarin arkasina botlari cekmek icin konulan, deriden ya
da kumastan yapilan eklentiye deniyormus. [kaynak: dictionary.com]
Bir nebze sistemi bilgisayara oturtmak icin yardimci sey yani. Aslinda
'cekecek' en yakin kullanilacak kelime bunun icin. Fakat biliyorum ki bu
kullanim kimsenin hosuna gitmeyecek. :)
On Wed, 2004-09-08 at 18:13, Tamer Sezgin wrote:
> Merhaba,
> "boot" icin ben de cok dusundum... ama dedigin gibi, her durumda bir
> seyler eksik gibi..
> "on-yukleme" deyince sanki baska bir seyden once yuklenmesi
> vurgulaniyor gibi..
> oysa "boot" sozcugu sistemin "ilk" acilisini ima ediyor..
>
> pre-compiler, pre-processor, pre-fetcher gibi sozcuklerde hep, "az sonra
> yapilacak benzer bir baska isten once yapilan" anlami var..
> bu anlam verilmek istenseydi zaten "boot" yerine "pre-load" kullanilirdi
> diye dusunuyorum...
>
> bu nedenle, "ilk yukleme" ve "ilk yukleyici" sozcuklerini tercih ettim..
> "on yukleme" nin daha iyi bir secim oldugunu dusunmuyorum, ama eger
> cogunluk boyle dusunuyorsa sorun yok...
>
> "boot" sozcugunun kokenini bilen kimse var mi? bu sozcuk ingilizce'de
> neden secilmis?
> belki oradan yola cikarak daha dogru bir sonuca ulasabiliriz...
>
> Tamer
>
>
> Baris Cicek wrote:
>
> >TBD sozlugunda onyukleme olarak geciyor. Belki de oyle kullanmak lazim
> >bilemiyorum. (ben ilkyukleme diyorum, cunku preloader diye ayri bir
> >kelime var zaten on yukleme icin) Ancak gene de bir seyler eksik gibi.
> >Gerci yukleme kullanmak bile pek dogru degil sanki. (boot loader giye
> >geciyor cunku) Ancak Ingilizce'sinde de boot kelimesi farkli farkli
> >anlamlarda kullaniliyor, belki o anlamlardan birini karsiliyordur tam
> >dusunmedim.
> >
> >
> >On Tue, 2004-09-07 at 19:40, Onur Can CAKMAK wrote:
> >
> >
> >>Buarada,
> >>
> >>"boot" kelimesini onyukleme olarak mi ilkyukleme olarak mi kullaniyoruz?
> >>
> >>Sozlukte onyukleme var gerci ama...
> >>
> >>Iyi calismalar
> >>
> >>
> >>On Tue, 07 Sep 2004 16:45:38 +0300, Baris Cicek <baris teamforce name tr> wrote:
> >>
> >>
> >>>Gnome-system-tools (Tamer Sezgin) Guncellendi.
> >>>
> >>>Tesekkurler.
> >>>
> >>>
> >>>
> >
> >
> >
> >>
> >>
> >
> >
> >
> >------------------------------------------------------------------------
> >
> >_______________________________________________
> >GNOME-Turk ePosta listesi
> >GNOME-Turk gnome org
> >http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
> >
> >
>
>
> ______________________________________________________________________
> _______________________________________________
> GNOME-Turk ePosta listesi
> GNOME-Turk gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]