Re: Extras/gnome-blog'u aldým.
- From: Furkan Duman <coderlord yahoo com>
- To: "The Turkish mailing list for GNOME & etc. issues" <gnome-turk gnome org>
- Subject: Re: Extras/gnome-blog'u aldým.
- Date: Sun, 17 Oct 2004 22:35:45 -0700 (PDT)
poEdit kullanýyorum. Soruyu o yüzden sormuþtum.
Bazý arkadaþlarýn message encoding seçeneðinde birþey
mi var karakterler bozuk geliyor. Mesela sizinki öyle
Görkem Bey.
Ýyi günler dilerim.
--- Görkem Çetin <gorkem gorkemcetin com> wrote:
> Enver ALTIN wrote:
>
> >Merhaba,
> >
> >On Sun, 2004-10-17 at 15:42 +0300, Görkem
�etin
> wrote:
> >
> >
> >>Gtranslator ve Kbabel'da proje adı ve sürümü
> bölümünün ayarlandı�ı bir
> >>yer göremedim. Hangi yazılımı
> kullanıyorsunuz?
> >>
> >>
> >
> >GTranslator'da Edit \ Header [F8].
> >
> >İyi e�lenceler,
> >
> >
> >
> >
> Merhaba
>
> Mümkünse ba�lıkları elle düzeltmeyin.
Sadece
> Gtranslator ve/veya Kbabel'ın
> seçenekler kısmında önerdi�i yöntemi
> kullanın. Elle düzeltmek, po
> ba�lıklarına
> ki�ilere ba�lı düzenleme ve
müdahale yapma
> imkanı getiriyor.
>
> (Kullananlar varsa) poedit'i de önermiyoruz.
> �eviri yaparken bir yandan
> çevirisini yaptı�ınız yazılımın
açık,
> çalı�ır durumda olması çok iyi
> olur ve
> tercih edilen durumdur.
>
> İyi çalı�malar
> Görkem
>
>
> > _______________________________________________
> GNOME-Turk ePosta listesi
> GNOME-Turk gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
>
_______________________________
Do you Yahoo!?
Declare Yourself - Register online to vote today!
http://vote.yahoo.com
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]