Re: gaim durumu






Bence Gaim için başvurunuzu yapın. GNOME projesinde dahil olmamasına
ve yazarı da bu konuda sürekli direnç göstermesine rağmen mutlaka
Türkçe çevirisinin olması gerektiğini düşünüyorum...



Basvurunuzu yapin derken, gnome-turk e ceviri basvurusu mu yapin demek
istiyorsunuz?
Oyleyse ben temel cevirilileri yapabilirim ama muhtemelen bitirmem zaman
alir.

iyi calismalar

alphan



Merhaba

Gaim.sf.net'e başvurunuzu yapın demek istemiştim (aslında diyememişim)...

İyi çalışmalar
Görkem



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]