On Fri, 2002-05-24 at 01:05, Ömer Fadýl USTA wrote:
Sanirim sen gönüllüsün öyle mi ? Bana hiç bir olumlu cevap gelmedi.malesef :-(( Mazallah, Türkiyeyi ve beni Allah böyle durumlardan korusun, yoksa tr_KABALAK giderek tr_TR'i ele alacaktir ![]() ![]() Son olarak sadece ufakca bir galeon stable tercümesine el atip, 40, 50 ileti tercüme ettim (unfuzzy + yeni tercümeler), baska bir tercüme etme eylemim yoktur son zamanlarda... MandrakeSoft çevirilerini 2sn önce tamamlad?m. Son 1 paket var 40 60 aras? string içeren ve 0 fuzzy 0 translated bir po. Bu da çevirilince tekrar mandrake %100 Türkçe olacak Hee birde CD_Readme.tar.gz var bunu çevirecek olan varsa bana haber versin! Hm?! Listeden birisi belki o CD_Readme.tar.gz tercümesini yapmak isterdir? He? O zaman Ömer'le iletisime gecsin o kisi derdim ![]() Yar?n Gnome a bodoslama dalacam bakal?m çerezlerden ba?layacam %80 e vurdurana kadar çerezleri bitirecem. sonra KDE ye asl?nda gnome öncesi KDE çok daha iyi olur. çünkü Gnome KDE yi geçti. hatta fark att?. KDE %6X san?r?m. Gerci mi? <LOVL/> Bu günlere gelecegimizi hic tahmin etmezdim ![]() ![]()
|