Re: GNOME Turkce Yerellestirme Projesi: Durum raporu



On Sun, 2002-05-05 at 17:01, Nilgün Belma Bugüner wrote:
Pazar 05 May 2002 16:24 sularında, Fatih Demir şunları yazmıştı: 

¦[ Ufak bir düzeltme: ilk tercümeler Eylül 1999'da GNOME CVS'e girmistir,
¦[ yani Yaz Sonu 1999'da baslamistir bu tercüme kervani :) Geri kalan
¦[ seyler icin birsey söylemek gerekirse, web site konusu biraz özveri
¦[ istiyordu ve bunu biz biraz aksattigimizdan dolayi proje durmus
¦[ gibiydi.. hmm

Çeviri ekibinin web site oluşumuna bağlanması yanlış olur.

Tam olarak da öyle yapmak istememistim, amma belli bir gösterim oranina sahip oluyor bir web sitesi ve site olunca, daha kolayca ve direkman iletisim kurmak mümkün olabilir tabii ki. Daha yüksek bir görkemlilik (yook Görkem Cetincilik degil ;)) icin bir sayfaya sahip olsak iyi olurdu.
gnome2 çevirilerinin başarım yüzdesinin düşük olmasının nedeni UTF-8 kullanımının
daha yaygınlaşmamış ve çok da bilinmiyor olmasından kaynaklanıyor.

Hm, emin misin? Normal bir tercüman icin o dosyalarin formatlandigi karakter kümesi o kadar önemli degildir gibi ve benim icin istedigi sekilde yapip, bana gönderebilir, ben gerekirse UTF-8e dönüstürürüm ve basliklari degistirim; hic kimse bu sorundan  dolayi tercüme isteginde ufaltilmis ise, benim bu kelimelerinden sonra yekin o tercümatörlücülük frenlerini serbest birakip, tercümeyi istedigi gibi yapsin :) GNOME 2.x platformu icin zaten komple UTF-8 olarak cimitliyorum dosyalari ben simdilik...
Kafalardaki kavram kargaşası son bulduğunda ilerleme kendiliğinden oluşacaktır.

Erhm, kavram kargasasi? Terim sorunlarimizi mi kastediyorsun yoksa bu satir da UTF-8 ile alakali miydi? Bilmem, kavram kargasasi her zaman devam edecegi gibi, tercüme isidir bu...
Gnome web sayfası hazırlayıcıları listesinden beni çıkarmanızı rica ediyorum.

Öyle bir liste eskiden vardi, simdi zaten gecersiz olabilecegi icin, böyle "beni istemedigim bir projenin icine atiyorlar" korkun olmasina gerek yok, yeni aktiviteler icin yeni bir liste kurulmasi gerekir zaten (bana göre).
Artık eforumu çok yoğun biçimde harcamam gereken bir projeye başlamış bulunuyorum.

Belge projesi mi?
--
<([ Fatih Demir / kabalak / kabalak@gtranslator.org ])>
<([ ICQ 64241161 / fdemir2@ix.urz.uni-heidelberg.de ])>
<([ Studying Biology @ the University of Heidelberg ])>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]