Re: Eh...



On Mon, 2002-04-29 at 16:21, Cetin, Gorkem wrote:
On Sun, 28 Apr 2002, Ömer Fadıl USTA wrote:
> battery için batarya kullansak olmaz m? ?
> Walla ben portu port olarak asla b?rakm?yorum portu liman veya kap? olacak 
> çeviriyoruz.
> Ama benim tercihim Liman. ( not: Kde çevirilerinin büyük bir bölümünde Port= 
> Liman olarak geçiyor)

Aslında KDE çevirilerinde liman geçen yerleri gördükçe port olarak değiştiriyorum.
Baktığım sözlüklerde liman değil kapı kullanılmış. Ama kapı da kulağımı tırmaladığı
için, böyle bir tartışmayı başlatıncaya kadar port olarak kalmasını istedim.

Hm, ben liman olarak tercüme etmezdim bunu hic, amma kapi benim icin bayagica mantikliya benziyor... En azindan tr_KABALAK timinde kuskusuzca bu terim kullanilmistir ;)
Battery için pil kullanalım.

Pil ya da akü, ikisi de mümkün, pil de ilk aklima gelendi, amma bu konu cogunlukla Laptoplar icin önemli olan birsey oldugu icin (pilli bir desktop? Tsts) akü de denilir gibimine...
--
<([ Fatih Demir / kabalak / kabalak@gtranslator.org ])>
<([ ICQ 64241161 / fdemir2@ix.urz.uni-heidelberg.de ])>
<([ Studying Biology @ the University of Heidelberg ])>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]