On Fri, 2001-11-09 at 01:23, Ömer Fadýl USTA wrote:
Güzel de, bunlari kim verecek? Yani sponsurluk lazim demek üzereyim .-) Ben kimin böyle konulari/tercümeleri icin ödül, "armagan" hak ettigini biliyorum da, para yok Ömer. Öyle zengin birisi degiliz ya .-(Aslýna bakarsan þunun þurasýnda tüm aktif tercümanlara birkaç takýn hediye alarak bu iþi biraz tetikleyebiliriz ben öneriyi veriyorum Ha, sürüc belgeleri cok mu ucuz oralarda, kac $'dir acaba, alalim bir tane .-)iþte liste ; * 1 adet Linux i18n Tercümaný Kartý (hani þu plastik sürücü belgeleri gibi bayaðý ucuza yapýlýyorlar) Saka bir yana, bunu yapma bile yapariz da, bunun praktik alanda kari/görevi olmadigi sürece ben öyle birsey yapmazdim/almazdim.. Ekstra kari olmadigi sürece öyle seyler cok ahmak gelirdi bana.. Belki siz degisik düsünürsünüz.. Hehe, bunlar icin daha iyi fikir vardir: "Hero of the Work/Translation" gibi T-Shirt'ler bayagica komik olurdu... ,-)* 1 adet Linux armalý T-Shirt * 1 adet Linux armalý Þapka Güzel bir fikir, bir siz Türkiye'dekiler düsünün bu konuyu, amma hepiniz herhalde Istanbul'dan gelmezdirsiniz.Bu arada birde aktif çevirmenler bir ara belli bir yerde tanýþsýnlar isterim (yani istte bir yerde buluþma) Istanbul disindakilere esit hak isterim! Hehe, öyle, öyle, zamanimiz yok gibi zaten.. Hafta sonlari ögrenmekle geciyor (hehe) ,-) "de novo" sentezi.. Aaarg..(not bu fatih için geçerli olamaz sanýrým yani buralara geri dönmesi zor gibi :-) )
|