Not... (fwd)



Bu da dördüncü mektup. Ufak notlar, ama çevirileri gözden geçirenler için
önemli olduğunu düşünüyorum..

İyi çalışmalar
Görkem
Gelecek A.Ş

---------- Forwarded message ----------
Date: Tue, 20 Feb 2001 02:38:42 +0200 (EET)
From: Gorkem Cetin <gorkem gelecek com tr>
To: kde-i18n-tr kde org
Subject: Not...

Merhaba,

Iki notumu ileteyim.

1. Tirnak isaretinden (') bosluk birakmamak en iyi sonucu verir.
2. KDM gibi ingilizce kelimelere ek getirilecekse bu kelimeyi icinizden
Turkce okuyun. 

"KDM'in renk secenegi ... "  (yanlis, keydiem olarak okunmus)
"KDM'nin renk secenegi ..."  (dogru, kademe olarak okunmus)

Iyi geceler/sabahlar
Gorkem
Gelecek A.S






[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]