[Preklad] Ako by ste navrhovali prelozit "TLS handshake" ?



No hadnshake zrejme podanie rúk, ale TLS handshake to je druhá vec

V Štvrtok, 25. október 2012 o 21:10 +0200, Richard Stanislavsky
napísal(a):
> Ahojte, ako by ste narhovali preložiť slovo "handshake" ?
> 
> 
> napr. vo vete:  Peer failed to perform TLS handshake 
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]