Re: soket



Veď si to pekne preložil, "koncový bod sieťovej komunikácie". ;-)
Väčšinou by to bolo ale príliš dlhé, takže súhlasím s JULS a prekladom soket.

Paľo

PS: pridal som to aj do zoznamu odpovedí z JULS

2011/3/25 Peter Mraz <etkinator gmail com>:
> Odpoveď Juls na otázku
>
> Ide mi o TCP socket - teda o koncový bod sieťovej komunikácie, ktorý
> pozostáva z IP adresy a portu.
>
> Nachádza sa slovo socket medzi cudzími slovami? Je vhodné toto slovo
> nahrádzať slovom zásuvka resp prípojka? Alebo skôr poslovenčeným výrazom
> soket?
>
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]