Re: soket
- From: Pavol Šimo <palo simo gmail com>
- To: Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekla <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: soket
- Date: Wed, 30 Mar 2011 08:47:41 +0200
Veď si to pekne preložil, "koncový bod sieťovej komunikácie". ;-)
Väčšinou by to bolo ale príliš dlhé, takže súhlasím s JULS a prekladom soket.
Paľo
PS: pridal som to aj do zoznamu odpovedí z JULS
2011/3/25 Peter Mraz <etkinator gmail com>:
> Odpoveď Juls na otázku
>
> Ide mi o TCP socket - teda o koncový bod sieťovej komunikácie, ktorý
> pozostáva z IP adresy a portu.
>
> Nachádza sa slovo socket medzi cudzími slovami? Je vhodné toto slovo
> nahrádzať slovom zásuvka resp prípojka? Alebo skôr poslovenčeným výrazom
> soket?
>
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]