=?iso-8859-1?Q?Hl=E1senie_ch=FD?= =?iso-8859-1?Q?b?= do bugzilly
- From: Marcel Telka <marcel telka sk>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: Hlásenie chýb do bugzilly
- Date: Sat, 20 Mar 2010 15:27:43 +0100
Ahoj,
V prípade, že nahlasujete nejakú chybu do bugzilly, je potrebné to
urobiť tak, aby z textu chyby bolo jasné, aký je problém.
Napr. pred chvíľou som narazil na:
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=612947
(je to len ukážka, podobných je viac).
V texte chyby je uvedené:
-----------------------------------------------------------------------------
Please add translation comment for this string:
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:290
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:321
#, c-format
msgid ""
"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring
it."
-----------------------------------------------------------------------------
a nič viac.
Každý nezávislý pozorovateľ (vrátane toho, kto sa bude snažiť tento bug
riešiť) musí zákonite zareagovať: "What's unclear with that string?"
Vždy, keď zadávate bug, pozrite sa na text z pohľadu nezainteresovanej
osoby, ktorá o tom, čo chcete povedať (alebo čo požadujete) nevie
prakticky nič, nerozumie tomu atď.
Ja to nazývam, že sa na text treba pozrieť "z pohľadu blbca". Ono je to
často dosť ťažké, ale vo väčšine prípadov nutné.
Dobre nahlásený bug, je polovica práce pri jeho riešení (hlavne čo sa
týka týchto prekladateľských - t.j. väčšinou veľmi jednoduchých -
problémov).
https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html
Ďakujem.
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]