[DL]tau - master



Hej,

Det nya tillståndet för tau — master — po (Svenska) är nu ”Översatt”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/tau/master/po/sv/

Tack för översättningen! Har nu tagit och kompletterat den, skickar nog in nästa vecka om du inte ser något 
du invänder på innan dess.

Har gjort lite ändringar i ordval, har t.ex. använt "aktuell" för "current" snarare än "gällande", det är 
vanligast i andra GNOME-översättningar.

För "space" ändrade jag "Mellanrum" till "Blanksteg" som i en del andra översättningar. Man kan absolut tänka 
sig att översätta det som mellanrum, men här talas det om inledande och avslutande "space", och då anser jag 
det inte längre vara ett mellanrum då det inte finns saker på båda sidor.

Anders Jonsson
--
Detta är ett automatiskt skickat meddelande från l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]