shotwell - master



Hej,

Det nya tillståndet för shotwell — master — po (Svenska) är nu ”Korrekturläst”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/shotwell/master/po/sv

Här kommer resultatet av granskning och genomgång.

Var inte helt förtjust i substantivet (upp)skickning, så prövade med att ändra det till "sändning".

"aspect ratio" översätts oftast bildförhållande eller proportion, så körde på det tidigare.

Sedan var det några övergångseffekter som hade ett översatt namn sedan tidigare, så ändrade till de namnen 
där.

Sedan användes omväxlande representerande/representerandes i loiknande strängar. Wiktionary listar båda som 
presensparticip, så ändrade till att bara använda en av formerna. Jag tar gärna en lektion och lär mig något 
nytt om det finns anledning att använda de olika formerna i olika tillfällen.

Slutligen: Tack för översättningen! I och med det här kommer gnome-extras-stable att vara 100% igen då jag 
skickar in på den grenen också! :-)

Anders Jonsson
--
Detta är ett automatiskt skickat meddelande från l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]