[Bug 687559] Swedish translation of the days of the week should start with capital letter, as the English original design



https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687559
  l10n | Swedish [sv] | GNOME HEAD

Johnny Rosenberg <guraknugen> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
                 CC|                            |guraknugen gmail com

--- Comment #9 from Johnny Rosenberg <guraknugen gmail com> 2013-05-30 16:18:15 UTC ---
I'm not sure why a simple thing like this seems to be so complicated… As I
understand it, in English, weekdays are always capitalised:
It's Sunday.

In Swedish:
Det är söndag.

So far, very simple.

But this doesn't mean that weekdays in Swedish are NEVER capitalised. They are,
just like other Swedish word, when they appear as the first word of a sentence,
as already pointed out:

Sunday is the last day of the week in Sweden.
Söndag är veckans sista dag i Sverige.

Another example:
Saturday and Sunday are free from work.
Lördag och söndag är arbetsfria.

In my panel right now, I can read ”torsdag 2013-05-30 18:14”. I think ”Torsdag
2013-05-30 18:14” is more correct in this case. If things were in a different
order however, for instance ”2013-05-30 (torsdag) 18:14”, I would totally agree
that the weekday should NOT be capitalised, but that's also true for most words
in Swedish except names and things like that.

-- 
Configure bugmail: https://bugzilla.gnome.org/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]