gnome-shell - master



Olá,

O novo estado do gnome-shell - master - po (Português Brasileiro) agora é 'Traduzido'.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/master/po/pt_BR

Trazendo as traduções que fiz no 3.10 pro master.
Também quebra uma linha com comentário pra respeitar o padrão das 80 colunas

$ diff gnome-shell.master.pt_BR_ORIG.po gnome-shell.master.pt_BR.po 
11c11
< # Adorilson Bezerra <adorilson gmail com>, 2011.
---
# Adorilson Bezerra <adorilson gmail com>, 2011, 2014.
529c529
< msgstr ""
---
msgstr "calendar:MY"
1462,1463c1462
< #, fuzzy, javascript-format
< #| msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)"
---
#, javascript-format
1465c1464
< msgstr "%d\\u2236%02d restante(s) (%d%%)"
---
msgstr "%d:%02d restante(s) (%d%%)"
1468,1469c1467
< #, fuzzy, javascript-format
< #| msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)"
---
#, javascript-format
1471c1469
< msgstr "%d\\u2236%02d até completamente carregada (%d%%)"
---
msgstr "%d:%02d até completamente carregada (%d%%)"
1473c1471,1472
< # UPS significa uninterruptible power supply, mas no Brasil vejo usando mais "No-break", que é a mesma 
coisa, então optei pela segunda. -- Rafael Ferreira
---
# UPS significa uninterruptible power supply, mas no Brasil vejo usando mais 
# "No-break", que é a mesma coisa, então optei pela segunda. -- Rafael Ferreira


Adorilson Bezerra
--
Esta é uma mensagem automática enviada de l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]