orca - master
- From: noreply gnome org
- To: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: orca - master
- Date: Sun, 03 Mar 2013 15:02:52 -0000
Olá,
O novo estado do orca - master - po (Português Brasileiro) agora é 'Traduzido'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/orca/master/po/pt_BR
--- pt_BR.original.po 2013-03-03 03:03:37.030121273 -0300
+++ pt_BR.traduzido.po 2013-03-03 11:51:00.276824429 -0300
@@ -3259,7 +3259,7 @@
#.
#: ../src/orca/keynames.py:302
msgid "minus"
-msgstr ""
+msgstr "menos"
#. Translators: sets the live region politeness level to polite
#.
@@ -3545,7 +3545,7 @@
#. flat review onto the existing contents of the clipboard.
#: ../src/orca/messages.py:180
msgid "Appended contents to clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Conteúdo acrescentado para a área de trabalho"
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -3555,7 +3555,7 @@
#. review to the clipboard.
#: ../src/orca/messages.py:188
msgid "Copied contents to clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Conteúdo copiado para a área de trabalho"
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -3828,6 +3828,10 @@
"current application, press 2. To view Orca's documentation, press F1. To "
"exit learn mode, press the escape key."
msgstr ""
+"Entrando no modo de aprendizado. Pressione qualquer tecla para ouvir sua função. Para obter a lista de "
+"atalhos padrão do orca, pressione 1. Para obter a lista de atalhos do orca para a "
+"aplicação corrente, pressione 2. Para ver a documentação do orca, pressione F1. Para "
+"sair do modo de aprendizado, pressione a tecla escape."
#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow the user to type any key
#. on the keyboard and hear what the effects of that key would be. The effects
@@ -3931,7 +3935,7 @@
#. from getting these objects.
#: ../src/orca/messages.py:478
msgid "Error: Could not create list of objects."
-msgstr ""
+msgstr "Erro: Não foi possível criar a lista de objetos"
#. Translators: This is for navigating document content by moving from anchor to
#. anchor. (An anchor is a named spot that one can jump to.) This is a detailed
@@ -4165,7 +4169,7 @@
#: ../src/orca/messages.py:645
#, python-format
msgid "Profile set to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Perfil definido para %s."
#. Translators: This is an error message presented when the user attempts to
#. cycle among his/her saved profiles, but no profiles can be found. A profile
@@ -4388,7 +4392,7 @@
#. have been reordered.
#: ../src/orca/messages.py:797
msgid "Rows reordered"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas reordenadas"
#. Translators: This is for navigating document content by moving from table cell
#. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to
@@ -4645,7 +4649,7 @@
#. line option.
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:135 ../src/orca/orca_bin.py.in:146
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPÇÃO"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-d, --disable' which allows the user to specify an option to
@@ -4670,7 +4674,7 @@
#. provided when using the '-p, --profile' command line option.
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:159
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NOME"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-u, --user-prefs' that allows you to specify an alternate
@@ -4683,7 +4687,7 @@
#. provided when using the '-u, --user-prefs' command line option.
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:169
msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "DIR"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '--debug-file' which allows the user to override the default,
@@ -4725,7 +4729,7 @@
#. desktop.
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:309
msgid "Cannot start Orca because it cannot connect to the Desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível iniciar o orca porque ele não conseguiu se conectar ao desktop."
#. Translators: This message is presented to the user when
#. the specified profile could not be loaded. A profile stores
@@ -4745,6 +4749,8 @@
"Another Orca process is already running for this session.\n"
"Run \"orca --replace\" to replace that process with a new one."
msgstr ""
+"Já existe uma outra execução do orca para esta sessão.\n"
+"Execute \"orca --replace\" para substituir este processo por um novo."
#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
#. a positive 'yes' response from a user at the command line. The expression
@@ -5028,7 +5034,7 @@
#. combobox, activating it will expand it to show all of its contents.
#: ../src/orca/orca_gui_navlist.py:99
msgid "_Activate"
-msgstr ""
+msgstr "_Ativar"
#. DESCRIP
#.
vilmar
--
Esta é uma mensagem automática enviada de l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]