four-in-a-row - master
- From: noreply gnome org
- To: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: four-in-a-row - master
- Date: Mon, 21 Jan 2013 01:57:25 -0000
OlÃ,
O novo estado do four-in-a-row - master - help (PortuguÃs Brasileiro) agora à 'Revisado'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/four-in-a-row/master/help/pt_BR
Revisado.
Seguem minhas dicas para uma boa traduÃÃo:
1 - Tente manter o padrÃo das palavras traduzidas, sempre que possÃvel.
2 - NÃo traduza as notas legais, disponÃveis para reuso em:
http://br.gnome.org/GNOMEBR/TrechosParaReaproveitar
3 - Respeite a MaiusculinizaÃÃo, de acordo com o que està escrito no Guia de estilo, disponÃvel aqui:
http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo
4 - Na dÃvida, busque no Opentran as traduÃÃes mais recorrentes utilizadas em outros mÃdulos, bem como na
interface do programa jà que à uma documentaÃÃo de um.
5 - Termos desconhecidos devem se bem pesquisados, para ver se a traduÃÃo realmente à coerente e reconhecÃvel
para a maioria dos usuÃrios.
6 - Ao terminart de traduzir, sempre utilize os comandos para revisar e corrigir os erros que avistar:
msgfmt -cvo /dev/null nomedoarquivo.po
e depois : pofilter --gnome nomedoarquivo.po | less
7 - Obrigado pela contribuiÃÃo Thalles, continue assim e esperamos que refine ainda mais suas traduÃÃes
seguindo as etapas as quais digitei acima.
Grato, Enrico Nicoletto !
Enrico Nicoletto
--
Esta à uma mensagem automÃtica enviada de l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]