Re: Auxilio para tradução de Tags XML



Obrigado pela sua contribuição! Quando eu estiver no meu computador, testarei seu script

Realmente as tags XML são alvo comuns de erro pelos tradutores - me incluo nessa. Por causa disso, eu adotei um procedimento que para mim tem funcionado: eu copio a string original usando o atalho Ctrl+B do Poedit, e depois vou traduzindo e excluindo o texto em inglês, mas mantendo tags XML.  Será que o Lokalize tem um atalho assim?

Abraços,
Rafael Ferreira


Em 30 de dezembro de 2013 13:36, Joao S. O. Bueno <gwidion mpc com br> escreveu:
Pessoal -

Ultiamamente eu e outros amigos aqui estamos "dando um gás" na tradução
do manual do GIMP.

Diferente da tradução de interface programas, esse manual tem uma coisa chata
que ele é em XML - o XML é adaptado para POT por scripts específicos,
mas toda hora tem tags XML dentro da string a ser traduzida.

Isso implica em tirar as mãos do declado e ir lá e copiar e colar as tags,
ou re-digitar as tags (tão tedioso quanto perigoso: um errinho
e o arquivo fica errado).

Não sei que programas vocês usam para editar as traduções -
eu uso o Lokalize -

então acabei justamente de criar aqui um script para
copiar as tags XML (e só as tags XML) da string
de origem para a tradução - simplifica bastante
o trabalho.

para quem usa o lokalize, mesmo que não esteja usando muita coisa
que tenha tags XML no meio das strings, vale a pena dar uma olhada:

https://github.com/jsbueno/lokalize_xmltools
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]