=?UTF-8?Q?Re=3A_Tempo_curto_e_mudan=C3=A7a_de_status?=
- From: Henrique P Machado <zehrique gmail com>
- To: Og Maciel <ogmaciel gnome org>
- Cc: TraduÃÃo GNOME pt-br <gnome-pt_br-list gnome org>
- Subject: Re: Tempo curto e mudanÃa de status
- Date: Fri, 21 May 2010 12:35:31 -0300
FaÃo coro com Og.
Vladimir, vocà se tornou uma pessoa importante na revisÃo das
traduÃÃes. Conhece bem o processo e sabe motivar os demais quando
necessÃrio.
Mas todavia, respeito sua decisÃo.
AbraÃo.
2010/5/21 Og Maciel <ogmaciel gnome org>:
Beleza Vladimir?
Olha, achei meio dramatico este teu email :) Nao vejo necessidade no
"downgrade" nao... E' super bacana voce nos avisar dos seus planos,
mas tenho certeza que qualquer minuto/segundo que voce tiver para nos
ajudar, voce sera' mais que bem recebido. *Eu* prefiro que voce
mantenha o seu status de reviewer, mas esta' e' somente a minha not so
humble opinion :)
Abraco,
--
Og B. Maciel
omaciel foresightlinux org
ogmaciel gnome org
ogmaciel ubuntu com
GPG Keys: D5CFC202
http://www.ogmaciel.com (en_US)
http://blog.ogmaciel.com (pt_BR)
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
--
Henrique P Machado
ZehRique
zehrique ubuntu com
hpmachado gnome org
OpenPGP Keys: 0CE49BAA
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]