bug-buddy - master
- From: gnomeweb gnome org
- To: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: bug-buddy - master
- Date: Thu, 04 Feb 2010 13:26:42 -0000
OlÃ,
O estado do mÃdulo bug-buddy - master - po (PortuguÃs Brasileiro) agora à 'Submetido'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/bug-buddy/master/po/pt_BR
AlteraÃÃes:
msgstr ""
-"O Bug Buddy encontrou um erro ao submeter seu relatÃrio ao servidor do "
-"Bugzilla. Detalhes do erro estÃo incluÃdos abaixo.\n"
+"A Ferramenta de RelatÃrio de Erros encontrou um erro ao submeter seu "
+"relatÃrio ao servidor do Bugzilla. Detalhes do erro estÃo incluÃdos abaixo.\n"
"\n"
-"Aconteceu um erro desconhecido. Isso provavelmente à um problema com o Bug "
-"Buddy. Por favor relate manualmente esse problema em bugzilla.gnome.org\n"
+"Aconteceu um erro desconhecido. Isso provavelmente à um problema com a "
+"Ferramenta de RelatÃrio de Erros. Por favor relate manualmente esse problema "
+"em bugzilla.gnome.org\n"
msgid "Sendingâ"
-msgstr "Enviando..."
+msgstr "Enviandoâ"
-"O aplicativo nÃo à conhecido pelo Buys, de forma que nÃo à possÃvel enviar o "
-"relatÃrio de erro ao Bugzilla do GNOME. Por favor, salve o erro num arquivo "
-"de texto e relate-o no endereÃo adequado para esse aplicativo."
+"O aplicativo nÃo à conhecido pela Ferramenta de RelatÃrio de Erros, de forma "
+"que nÃo à possÃvel enviar o erro ao Bugzilla do GNOME. Por favor, salve o "
+"erro num arquivo de texto e relate-o no endereÃo adequado para esse "
+"aplicativo."
msgid "Collecting information from your systemâ"
-msgstr "Coletando informaÃÃes do seu sistema..."
+msgstr "Coletando informaÃÃes do seu sistemaâ"
msgid "Collecting information from the crashâ"
-msgstr "Coletando informaÃÃes sobre o travamento..."
+msgstr "Coletando informaÃÃes sobre o travamentoâ"
Em resumo: O nome [traduzido] do programa à 'Ferramenta de relatÃrio de erros'.
Jonh Wendell
--
Esta à uma mensagem automÃtica enviada de l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]