gnome-desktop - gnome-2-32



OlÃ,

O estado do mÃdulo gnome-desktop - gnome-2-32 - po (PortuguÃs Brasileiro) agora à 'Submetido'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-desktop/gnome-2-32/po/pt_BR

Valeu AndrÃ, corrigi algumas coisinhas e completei o que tava faltando.

 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
-msgstr ""
+msgstr "CRTC %d nÃo pode se conectar à saÃda %s"
 
 msgid "output %s does not support mode %dx%d %dHz"
-msgstr "saÃda %s nÃo suporta modo %dx%d %dHz"
+msgstr "a saÃda %s nÃo suporta o modo %dx%d %dHz"
 
 msgid "cannot clone to output %s"
-msgstr "nÃo pode clonar saÃdai %s"
+msgstr "nÃo pode clonar para a saÃda %s"
 
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
-msgstr "Experimentando modo %d para CRTC\n"
+msgstr "Tentando modos para CRTC: %d\n"
 
 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d %dHz with output at %dx%d %dHz (pass %d)\n"
 msgstr ""
-"CRTC %d: experimentando modo %dx%d %dHz com saÃda em %dx%d %dHz (passar %d)\n"
+"CRTC %d: tentando o modo %dx%d %dHz com saÃda em %dx%d %dHz (passo %d)\n"

 msgid "" 
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"nÃo foi possÃvel atriburi saÃda para CRTCs:\n"
+"nÃo foi possÃvel atribuir CRTCs para as saÃdas:\n"
 "%s"
 
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"nenhum dos modos selecionados sÃo compatÃveis com as possibilidades de "
-"modos:\n"
+"nenhum dos modos selecionados foram compatÃveis com os modos possÃveis:\n"
 "%s"


Jonh Wendell
--
Esta à uma mensagem automÃtica enviada de l10n.gnome.org.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]