=?ISO-8859-1?Q?Passando_o_bast=E3o?=



Pessoal

Tudo bem ?

Nos últimos tempos, diversos mudanças aconteceram na minha vida e
muitos deles me deixaram bastante atarefado e por isso me vi me
dedicando menos com a nossa equipe e sem chance de isso melhorar a
curto prazo. Seguindo uma das responsabilidades do Guia do Coordenador
de equipes de tradução [1] , me vi na responsabilidade de passar o
bastão para alguém que possa se dedicar mais e dar a atenção que o
projeto merece.

Minha idéia é fazer uma seleção por indicação: quem se achar pronto
para ser o coordenador me envia um e-mail em PVT e eu decido. Quem se
candidatar deve estar ciente das responsabilidades [1] e estar pronto
para assumir. Por alguns meses eu posso ajudar com os commits e com
eventuais dúvidas. Receberei os e-mails até 4a feira (23:59 no fuso
-0300) e entro em contato com o novo revisor em alguns dias. Algumas
tarefas pendentes que eu não tenho conseguido concluir é bolar uma
maneira de fazer a conversão para a nova ortografia e reescrever o
wiki para um texto maneira mais conciso (e recheado de links com mais
informações).

Não é um trabalho tão puxado: mas deve haver uma dedicação de algumas
horas semanais para verificar as pendências e fazer commits. Não devo
sair da equipe: pretendo continuar como revisor e commiter.

Abraços

[1] http://live.gnome.org/TranslationProject/TeamCoordinatorResponsibilities

-- 
===================
Rodrigo L. M. Flores
Computer Science Msc. Student - IME - USP
Computer Science Degree - IME - USP
Homepage (en): http://www.rodrigoflores.org
Blog (pt-BR): http://blog.rodrigoflores.org
Linux User # : 351304
Jabber: im rodrigoflores org



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]