Re: [Fwd: Release-notes translation]
- From: Rodrigo Flores <mail rodrigoflores org>
- To: Og Maciel <ogmaciel gnome org>
- Cc: Lista GNOME <gnome-pt_br-list gnome org>
- Subject: Re: [Fwd: Release-notes translation]
- Date: Fri, 4 Sep 2009 09:50:43 -0300
On Fri, Sep 4, 2009 at 08:20, Og Maciel
<ogmaciel gnome org> wrote:
Quem vai fazer?
Eu :-)
-------- Forwarded Message --------
From: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
To: gnome-i18n <gnome-i18n gnome org>
Subject: Release-notes translation
Date: Fri, 04 Sep 2009 09:06:52 +0200
Hi,
The GNOME 2.28 release notes are now available for translation:
http://l10n.gnome.org/module/release-notes/
If you had a previous translation of former release notes, just upload
the old translation po file in a comment action in DL, and you'll be
able to obtain a merged po file. For French, that gives:
79 translated messages, 31 fuzzy translations, 104 untranslated
messages.
Cheers,
Claude
--
Og B. Maciel
omaciel foresightlinux org
ogmaciel gnome org
ogmaciel ubuntu com
GPG Keys: D5CFC202
http://www.ogmaciel.com (en_US)
http://blog.ogmaciel.com (pt_BR)
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
--
"A critical section of code is like a bathroom. Only one person is allowed inside at once.
Iker Gondra, Operating Systems
St. Francis Xavier University, Antigonish, NS"
===================
Rodrigo L. M. Flores
Computer Science Student - IME - USP
Homepage (en):
http://www.rodrigoflores.orgBlog (pt-BR):
http://blog.rodrigoflores.org
Linux User # : 351304
Jabber:
im rodrigoflores org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]