Re: Rhythmbox, F-Spot e outros



Acho que o RB ainda precisa de tradução. Há uma série de problemas sérios.
Os comentários iniciais do catálogo foram excluídos e o módulo foi
retirado do Launchpad sem atualização com o POT do GNOME.
Além disso, as maiúsculas foram inadvertidamente recolocadas em todas
as iniciais das mensagens. E mais, existem muitas fuzzy.
Peço que o tradutor leia a documentação e envie o módulo em melhores condições.


2009/3/30 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>:
O RB já tem uma tradução proposta, acho que deve precisar mais de um
revisor que de um tradutor.


On Mon, 30 Mar 2009 18:47:56 -0300, "Vladimir Melo"
<vladimirmelo psi gmail com> said:
Olá tradutores,

Estamos a menos de um mês do lançamento de distribuições como Ubuntu e
Mandriva.
Há alguns aplicativos (extra) que acompanham as distros, como o
Rhythmbox e o F-Spot, que não estão 100% traduzidos.
Caso alguém queira traduzir, poderei revisar.
Lembro que, no caso do Ubuntu, o módulo de tradução ainda será
importado. Ou seja, não há muito tempo.


--
Vladimir Melo
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list




-- 
Vladimir Melo
vladimirmelo psi gmail com



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]