Re: gok - HEAD
- From: André Gondim <andregondim ubuntu com>
- To: gnomeweb gnome org
- Cc: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: Re: gok - HEAD
- Date: Thu, 5 Mar 2009 11:08:49 -0300
SÃ nÃo entendi isso que marquei com seta.
AbraÃos,
-------------------------------------------------
Andrà Gondim
E-mail:
andregondim ubuntu comBlog:
http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: 255FC60C
-------------------------------------------------
2009/3/5
<gnomeweb gnome org>
OlÃ,
O estado do mÃdulo gok - HEAD - po (PortuguÃs Brasileiro) agora à 'Submetido'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gok/HEAD/po/pt_BR
Isso à a saÃda do --help.
msgid "Disable automatic keyboard branching"
-msgstr "Desativar automaticamente ramificaÃÃo de teclado"
+msgstr "Desativa automaticamente a ramificaÃÃo de teclado"
Dica: geralmente strings encontradas em arquivos main.c ou XXX-main.c sÃo relacionadas a execuÃÃo de 'programa --help'.
Quanto as strings abaixo:
msgctxt "level 2"
msgid "no-level-2"
-msgstr "nÃo hà nÃvel 2"
+msgstr "ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáÃ" <------------
msgctxt "level 3"
msgid "no-level-3"
-msgstr "nÃo hà nÃvel 3"
+msgstr "ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáÃ" <-------------
msgctxt "freq-level 2"
msgid "no-level-2"
-msgstr "nÃo hà nÃvel 2"
+msgstr "no-level-2"
msgctxt "freq-level 3"
msgid "no-level-3"
-msgstr "nÃo hà nÃvel 3"
+msgstr "no-level-3"
Andrà e demais: Procurem ler os comentÃrios. Là dizia para nÃo traduzir a string (literalmente), e explicava o significado delas.
Jonh Wendell
--
Esta à uma mensagem automÃtica enviada de l10n.gnome.org.
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]