gnome-system-tools - master



OlÃ,

O estado do mÃdulo gnome-system-tools - master - po (PortuguÃs Brasileiro) agora à 'Submetido'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-tools/master/po/pt_BR

c063398..8b4eba7

--- pt_BR.po.old        2009-07-15 19:20:51.073884148 -0300
+++ pt_BR.po    2009-07-15 19:38:11.570116703 -0300
@@ -10,7 +10,7 @@
 # Washington Lins <washington-lins uol com br>, 2007.
 # Og Maciel <ogmaciel gnome org>, 2007.
 # Hugo Doria <hugodoria gmail com>, 2007-2008.
-# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2007-2008.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2007-2009.
 # Thadeu Lima de Souza Cascardo <cascardo holoscopio com>, 2009.
 #
 msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@
 "system-tools&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 08:35-0300\n"
-"Last-Translator: Thadeu Lima de Souza Cascardo <cascardo holoscopio com>\n"
+"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -326,10 +326,8 @@
 msgstr "Somente leitura"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Start"
 msgid "Share"
-msgstr "Iniciar"
+msgstr "Compartilhar"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:20
 msgid "Share through:"
@@ -469,6 +467,8 @@
 "Allow this user to open a local session without entering his password. The "
 "password will still be required to perform administrative tasks."
 msgstr ""
+"Permite ao usuÃrio abrir uma sessÃo local sem digitar sua senha. A senha "
+"ainda serà necessÃria para realizar tarefas administrativas."
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:14
 msgid "Assign a random password by default"
@@ -495,14 +495,13 @@
 msgstr "_Shell padrÃo:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't ask me again"
 msgid "Don't ask for password on _login"
-msgstr "NÃo pergunte-me novamente"
+msgstr "_NÃo perguntar pela senha no inÃcio sa sessÃo"
 
+# _aleatÃria colide com c_asa
 #: ../interfaces/users.ui.h:22
 msgid "Generate _random password"
-msgstr "Gerar senha _aleatÃria"
+msgstr "Gerar senha aleatÃr_ia"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:23
 msgid "Group _ID:"
@@ -617,9 +616,10 @@
 msgid "_Home directory:"
 msgstr "_DiretÃrio pessoal:"
 
+# _Casa colide com _Cancelar
 #: ../interfaces/users.ui.h:51
 msgid "_Home phone:"
-msgstr "Telefone de _casa:"
+msgstr "Telefone de c_asa:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:52
 msgid "_Main group:"
@@ -1471,16 +1471,13 @@
 msgstr "Redes Unix (NFS)"
 
 #: ../src/shares/share-settings.c:462
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Settings for User %s"
+#, c-format
 msgid "Settings for folder '%s'"
-msgstr "ConfiguraÃÃes para o usuÃrio %s"
+msgstr "ConfiguraÃÃes para a pasta \"%s\""
 
-#: ../src/shares/share-settings.c:469
-#, fuzzy
-#| msgid "Shared Folders"
+#: ../src/shares/share-settings.c:469../src/shares/share-settings.c
 msgid "Share Folder"
-msgstr "Pastas compartilhadas"
+msgstr "Compartilhar pasta"
 
 #: ../src/shares/shares-tool.c:155
 msgid "Sharing services are not installed"


Leonardo Fontenelle
--
Esta à uma mensagem automÃtica enviada de l10n.gnome.org.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]