gnome-system-tools - master
- From: gnomeweb gnome org
- To: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: gnome-system-tools - master
- Date: Wed, 15 Jul 2009 22:46:56 -0000
OlÃ,
O estado do mÃdulo gnome-system-tools - master - po (PortuguÃs Brasileiro) agora à 'Submetido'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-tools/master/po/pt_BR
c063398..8b4eba7
--- pt_BR.po.old 2009-07-15 19:20:51.073884148 -0300
+++ pt_BR.po 2009-07-15 19:38:11.570116703 -0300
@@ -10,7 +10,7 @@
# Washington Lins <washington-lins uol com br>, 2007.
# Og Maciel <ogmaciel gnome org>, 2007.
# Hugo Doria <hugodoria gmail com>, 2007-2008.
-# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2007-2008.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2007-2009.
# Thadeu Lima de Souza Cascardo <cascardo holoscopio com>, 2009.
#
msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@
"system-tools&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 08:35-0300\n"
-"Last-Translator: Thadeu Lima de Souza Cascardo <cascardo holoscopio com>\n"
+"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -326,10 +326,8 @@
msgstr "Somente leitura"
#: ../interfaces/shares.ui.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Start"
msgid "Share"
-msgstr "Iniciar"
+msgstr "Compartilhar"
#: ../interfaces/shares.ui.h:20
msgid "Share through:"
@@ -469,6 +467,8 @@
"Allow this user to open a local session without entering his password. The "
"password will still be required to perform administrative tasks."
msgstr ""
+"Permite ao usuÃrio abrir uma sessÃo local sem digitar sua senha. A senha "
+"ainda serà necessÃria para realizar tarefas administrativas."
#: ../interfaces/users.ui.h:14
msgid "Assign a random password by default"
@@ -495,14 +495,13 @@
msgstr "_Shell padrÃo:"
#: ../interfaces/users.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't ask me again"
msgid "Don't ask for password on _login"
-msgstr "NÃo pergunte-me novamente"
+msgstr "_NÃo perguntar pela senha no inÃcio sa sessÃo"
+# _aleatÃria colide com c_asa
#: ../interfaces/users.ui.h:22
msgid "Generate _random password"
-msgstr "Gerar senha _aleatÃria"
+msgstr "Gerar senha aleatÃr_ia"
#: ../interfaces/users.ui.h:23
msgid "Group _ID:"
@@ -617,9 +616,10 @@
msgid "_Home directory:"
msgstr "_DiretÃrio pessoal:"
+# _Casa colide com _Cancelar
#: ../interfaces/users.ui.h:51
msgid "_Home phone:"
-msgstr "Telefone de _casa:"
+msgstr "Telefone de c_asa:"
#: ../interfaces/users.ui.h:52
msgid "_Main group:"
@@ -1471,16 +1471,13 @@
msgstr "Redes Unix (NFS)"
#: ../src/shares/share-settings.c:462
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Settings for User %s"
+#, c-format
msgid "Settings for folder '%s'"
-msgstr "ConfiguraÃÃes para o usuÃrio %s"
+msgstr "ConfiguraÃÃes para a pasta \"%s\""
-#: ../src/shares/share-settings.c:469
-#, fuzzy
-#| msgid "Shared Folders"
+#: ../src/shares/share-settings.c:469../src/shares/share-settings.c
msgid "Share Folder"
-msgstr "Pastas compartilhadas"
+msgstr "Compartilhar pasta"
#: ../src/shares/shares-tool.c:155
msgid "Sharing services are not installed"
Leonardo Fontenelle
--
Esta à uma mensagem automÃtica enviada de l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]