gtk-vnc - master
- From: gnomeweb gnome org
- To: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: gtk-vnc - master
- Date: Wed, 19 Aug 2009 01:31:21 -0000
OlÃ,
O estado do mÃdulo gtk-vnc - master - po (PortuguÃs Brasileiro) agora à 'Traduzido'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk-vnc/master/po/pt_BR
Diff pequeno tambÃm. Segue abaixo:
--- gtk-vnc.master.pt_BR-dl.po 2009-08-17 17:36:59.000000000 -0300
+++ gtk-vnc.master.pt_BR.po 2009-08-17 23:56:09.000000000 -0300
@@ -1,97 +1,95 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Brazilian Portuguese translation of gtk-vnc.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Henrique P. Machado <zehrique gmail com>, 2009.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk-"
"vnc&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-17 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:52-0300\n"
+"Last-Translator: Henrique P. Machado <zehrique gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:44
msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Sem suporte à famÃlia de endereÃos para a mÃquina"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:45
msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Falha temporÃria na resoluÃÃo de nomes"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:46
msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr ""
+msgstr "Valor invÃligo para ai_flags"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:47
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Falha nÃo-recuperÃvel na resoluÃÃo de nomes"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:48
msgid "ai_family not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Sem suporte a ai_family"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:49
msgid "Memory allocation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Falha de alocaÃÃo de memÃria"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:50
msgid "No address associated with hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum endereÃo associado com a mÃquina"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:51
msgid "Name or service not known"
-msgstr ""
+msgstr "Nome ou serviÃo desconhecido"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:52
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr ""
+msgstr "Servname à suportado para ai_socktype"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:53
msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Sem suporte a ai_socktype"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:54
msgid "System error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de sistema"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:55
msgid "Argument buffer too small"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer de argumentos muito pequeno"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:57
msgid "Processing request in progress"
-msgstr ""
+msgstr "RequisiÃÃo de processamento em progresso"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:58
msgid "Request canceled"
-msgstr ""
+msgstr "RequisiÃÃo cancelada"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:59
msgid "Request not canceled"
-msgstr ""
+msgstr "RequisiÃÃo nÃo cancelada"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:60
msgid "All requests done"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as requisiÃÃes feitas"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:61
msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr ""
+msgstr "Interrompido por um sinal"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:62
msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr ""
+msgstr "String de parÃmetro nÃo codificada corretamente"
#: ../gnulib/lib/gai_strerror.c:74
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro desconhecido"
#: ../src/vncdisplay.c:169
msgid "Enables debug output"
Henrique P. Machado
--
Esta à uma mensagem automÃtica enviada de l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]