[gnome-nl] [DL]gnome-desktop - master



Hallo,

De nieuwe status van gnome-desktop — master — po (Nederlands) is nu ‘Gecontroleerd’.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-desktop/master/po/nl/

Bedankt voor de hulp, Patrick! Enkele tips:

- Samenstellingen worden altijd aan elkaar geschreven, zelfs als er in het Engels twintig spaties staan. Je 
kunt wel koppeltekens gebruiken als het zonder moeilijk leesbaar zou worden.
- 'Icon' vertalen we normaal gezien als 'pictogram'.
- 'Thumbnailer' kan hier volgens mij vertaald worden alsof er gewoon 'thumbnail' stond, m.a.w. 
'miniatuurweergave' of 'voorbeeldweergave'.
- Wat leestekens zoals aanhalingstekens betreft gebruiken we in de vertalingen zo veel mogelijk de zgn. 
'gekrulde' of 'typografische' aanhalingstekens/leestekens. Deze komen stijlvoller over en zijn technisch 
gezien ook correcter, en GNOME is in het algemeen ook de overstap aan het maken van de typemachinetekens naar 
de typografische tekens. Hoe je ze precies moet intypen hangt af van je toetsenbordindeling (bij mij zitten 
ze verstopt achter v, b en n), je kunt ze desnoods ook gewoon kopiëren en plakken, maar dat is behoorlijk wat 
extra werk. Hier een kort overzicht van de verschillende tekens die we door hun typografische tegenhangers 
vervangen:
' -> ’
'' -> ‘’
"" -> ‘’ (dit doen we in de meeste gevallen, omdat het meestal niet om een echt citaat gaat)
"" -> “” (enkel als het een echt citaat is)
... -> …

Nathan Follens
--
Dit is een automatische berichtgeving van l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]