Hannie Dumoleyn schreef op do 20-09-2012 om 10:25 [+0200]: > Ik zou er voor kiezen de vermelding niet te vertalen (huidige > vertaling van bovengenoemd voorbeeld is: Ratio goede blokken) en de > beschrijving natuurlijk wel. > Is dat ok, wat jullie betreft? Het zijn inderdaad tamelijk technische termen. Door ze te vertalen wordt het een stuk lastiger meer informatie op het web te zoeken, om maar iets te noemen. — Wouter
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part