Hannie schreef op zo 27-03-2011 om 11:05 [+0200]: > gnome-settings-daemon > Vertaald: 65% (260/22/112) PO-bestand downloaden Translated (reduced): > 87% (260/22/14) > Wat betekent in dit geval ‘reduced’? Houdt dat in dat er 98 berichten > niet vertaald, dan wel weggegooid worden? Ik had dit bestand > gereserveerd, maar weet niet of ik er nog iets aan moet doen. Dit is recentelijk toegevoegd. Dit mailtje en de antwoorden daarop geven meer informatie: http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2011-March/msg00116.html Het komt er kortweg op neer dat in de "reduced"-versie relatief onbelangrijke strings uit het PO-bestand zijn verwijderd, maar alleen als die nog niet vertaald waren, zodat niets verloren gaat. Momenteel worden volgens mij alleen schema-vertalingen weggefilterd. Helaas valt vooralsnog ook het commentaar aan het begin van het bestand weg, wat betekent dat alle namen en de woordenlijstjes die we soms gebruiken er niet meer in staan. Even praktisch: de "reduced"-versie vertalen is in principe voldoende voor een fatsoenlijk vertaalde werkomgeving. Als je duidelijk aangeeft dat je die versie hebt gepakt, dan zorg ik er wel voor dat het commentaar (met de namen) uit het oorspronkelijke bestand weer toegevoegd wordt. — Wouter
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part