Re: [gnome-nl] Vertaling van mount




Hoi Laurens,

On Mon, 14 Mar 2005, Laurens wrote:

studie en geen werkende installatie van gnome 2.9/.10. Ik nam net echter de .nl release notes door en kwam tegen voor de mount applet: "Koppel cdrecorder aan".

Wat er met deze vertaling mis is, is dat 'ie in de gebiedende wijs staat in plaats van de onbepaalde wijs. (dus: CD-recorder aankoppelen). Deze vertaling op veel plekken in GNOME gebruikt, overigens, en ook buiten GNOME.

Ik ben van mening dat dit een verwarrende term is omdat het zou suggereren dat de cdrecorder zelf (ja, ik weet het, is een mountpoint naam, maar toch) losgekoppeld is.

Meestal heb je het over een partitie wanneer je over mount / koppelen spreekt. Misschien dat het in dit geval wat vreemd is omdat je over een apparaat spreekt.

- <Schijf/Diskette> uitlezen

Mogelijk is dat in dit geval wel een betere vertaling, maar ik ben nog niet helemaal overtuigd.

Maar ach waar praten we over, iedere moderne kernel doet tegenwoordig toch wel automount enzo ;-)

uitwerpen/loskoppelen niet zinnig is omdat niet elk medium uitwerpbaar is

Uitwerpen is de vertaling van 'eject'. Voor unmount gebruik ik meestal ontkoppelen.

- Maak <schijf/diskette> ontoegankelijk

Niet mee eens, veel te lang. Bovendien is er geen enkele reden waarom je met opzet de schijf ontoegankelijk zou willen maken.

groeten,

--
Reinout van Schouwen




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]