gnome-nl Re: FW: NL vertaling hoary



On Thu, 13 Jan 2005, [utf-8] Mart?n van de Streek wrote:

Is het ook mogelijk om 'eventjes' wat te vertalen zonder verdere
verplichtingen ? Als in, een paar teksten ofzo ?

Ja. Het enige wat je nodig hebt om in rosetta te vertalen is een login
op de ubuntu website (die kun je zo aanmaken), en de Officiele
Woordenlijkst lijkt me ook een goed idee :)

Zoals ik al eerder voorgesteld heb, lijkt het me zinnig wanneer de Ubuntu- en GNOME-vertaalteams hun krachten bundelen. Zeker binnen GNOME-nl is er voldoende expertise aanwezig. 'Zomaar' een paar strings vertalen via Rosetta zal leiden tot vreselijk inconsistente vertalingen. Daarnaast is me opgevallen dat een aantal modules (in ieder geval gconf-editor) die via Rosetta worden aangeboden allang vertaald zijn, en het zou dus overbodig werk zijn om dat opnieuw te doen.

Wij (GNOME-nl) zijn te vinden op #gnome-nl op irc.gnome.org. Voor overleg over vertaalkwesties met andere teams kun je altijd mailen naar vertaling vrijschrift org
groeten,

--
Reinout van Schouwen			student of Artifical Intelligence
email: reinout cs vu nl			mobile phone: +31-6-44360778
GPG key ID: DA1EB8B0			http://pki.surfnet.nl

   == Geen softwarepatenten in Europa! == www.NoSoftwarePatents.com ==



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]