[gnome-it] geary - master



Ciao,

The new state of geary — master — po (Italiano) is now “Tradotto”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/geary/master/po/it

Ho un paio di domande:

1. Le vecchie virgolette doppie sono state sostituite con “”. Posso lasciare «» nella traduzione o è meglio 
usare quelle dell'originale inglese? Per ora ho scelto la prima opzione, ma sarei più incline per la seconda. 
Aspetto vostri commenti prima di cambiare.

2. L'apostrofo normale ' è stato sostituitto con ’. Lascio ' o sostituisco?

3. Vi sembra corretto il plurale in questa stringa? A me no.
Ok per l'impersonale, ma se proprio bisogna rivolgersi a qualcuno, meglio usare il singolare, no?

"Sicuri di voler aprire questi allegati?"


Federico Bruni
--
Questo è un messaggio automatico inviato da l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]