[gnome-it] Traduzioni di GCompris



Ciao,

sono uno dei traduttori del progetto KDE. Come probabilmente sapete GCompris è
in fase di riscrittura usando le librerie Qt e gli sviluppatori hanno deciso
di entrare a far parte della comunità KDE. Nel far questo tutti i pezzi
dell'infrastruttura, traduzioni incluse, sono state migrate sui nostri server.

Il responsabile del progetto ha però deciso di non importare le traduzioni
sotto una certa soglia, e tra queste quella italiana è rimasta fuori.

Nel nostro gruppo, Vincenzo Reale, in copia, è interessato a gestire la
traduzione. Prima di procedere volevamo sapere se c'è ancora qualcuno
interessato nel vostro gruppo a proseguire la traduzione, nel qual caso...
contattateci :)

A parte il file po ci sono anche i file json (precedentemente XML) da
tradurre[1], e Bruno parlava anche di file di suoni, avete altre risorse
tradotte che si possano riutilizzare (se ancora valide)?

Da un punto di vista tecnico c'è da considerare che, dato che non tutte le
attività sono state migrate, il totale dei messaggi è molto più basso rispetto
al file disponibile su git.gnome.org (1209 messaggi tradotti), ed il risultato
di un msgmerge del con il template di gcompris_qt dice:
0 messaggi tradotti, 326 traduzioni fuzzy, 140 messaggi non tradotti.
(forse la fatica di adattare è la stessa di ricominciare? Non so)


Non siamo iscritti alla lista, teneteci in CC.

[1]http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=141643417918102&w=2

Ciao
-- 
Luigi


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]