Re: Online translation platform adoption?



Thanks for the answer,

It looks like the value of having an online translation platform is
underestimated.
It would attract more contributors and ease the translation process
for existing ones (and myself).
Where to apply with such idea? Open a bug report on BugZilla?
There is nothing to invent here, Weblate is good choice, based on
adoption in LibreOffice.
I've skimmed through the board of directors candidates proposals and
no one suggested it.
Best regards,


On Sat, Jun 13, 2020 at 8:23 PM Andre Klapper <ak-47 gmx net> wrote:

On Sat, 2020-06-13 at 00:05 +0500, Baurzhan Muftakhidinov via gnome-
i18n wrote:
Dear community and development team,

Is there any plan of adopting online translation platforms like
Weblate/Pootle?

I am participating in several other open source projects as Kazakh
translator,
and many (or all) of them have such a platform. Recently Fedora and
LibreOffice switched to Weblate.

Being able to contribute translations in web interfaces with one
click, would be much easier than current Damned Lies workflow. It will
allow regular, smaller contributions.

This has been discussed before many times, and as far as I know there
are currently no plans. (There might be vague ideas though.)

Cheers,
andre
--
Andre Klapper  |  ak-47 gmx net
https://blogs.gnome.org/aklapper/


_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]