Committing translations



Hello translators and other wise people

I recently became coordinator of the Danish translation team.  I am
now using damned lies to commit some translations.  It results in a
bit more clicking than strictly necessary.

Basically we use a mailing list to facilitate the proofreading
process, and our translators eventually send the finished files to our
mailing list for committing.  What I do then is to go to damned lies,
remove their reservation, upload the new file, claim that it's ready
to be committed, and then I commit it.  This does not seem to fit 100%
the way the system was thought out.  Is it an acceptable way to do
things?  It is a lot of clicking to circumvent things that are
obviously meant to be there.

As an alternative I could use git directly, but I don't have a key
registered for that.

What do you generally do and think?

Best regards
Ask


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]