Re: Merging translations from Ubuntu, keeping fuzzy strings
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
- To: Åsmund Skjæveland <asmund skjaveland bio uio no>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Merging translations from Ubuntu, keeping fuzzy strings
- Date: Sun, 13 May 2012 20:40:07 +0900
Hi Åsmund,
A tool which I made for myself might be helpful for you.
I made it quickly for a transitory purpose 6 months ago. It does not
handle any errors. If you don't mind that, try it.
It is here: https://github.com/jmatsuzawa/xpomerge
(It requires the translate-toolkit)
Steps to use:
$ git clone git github com:jmatsuzawa/xpomerge.git
$ cd xpomerge
$ ./xpomerge org-gnome.po new-ubuntu.po > merged.po
I hope it is of help to you.
On Sun, May 13, 2012 at 7:15 PM, Åsmund Skjæveland
<asmund skjaveland bio uio no> wrote:
> I've received some Ubuntu translations and I'm wondering how to best
> merge them. The up-to-date translated strings look fine, but fuzzy
> strings in the gnome PO file are untranslated in the Ubuntu PO file, and
> also in the merged PO file.
>
> For example:
>
> In http://l10n.gnome.org/vertimus/gedit/master/po/nn , the word
> "GTK_WRAP_CHAR" is present in some fuzzy strings in the gnome PO file,
> but those fuzzy strings are not in the Ubuntu file or the merged file.
> Instead, the updated msgids are untranslated. Also, the gnome file has
> history/previous version of the string, but the ubuntu file and the
> merged file doesn't have the previous string included.
>
> Is there some merging trick that preserves fuzzies?
>
> --
> Åsmund Skjæveland
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
jmatsuzawa gnome org
jmatsuzawa src gnome org
matsuzawa jr gmail com
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]