Re: en_GB translation of "trash"
- From: Christopher Swift <christopher swift linux com>
- To: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: en_GB translation of "trash"
- Date: Sun, 23 May 2010 21:27:25 +0100
On Sat, 2010-05-22 at 14:44 +0200, Andre Klapper wrote:
> Am Freitag, den 21.05.2010, 20:22 +0100 schrieb Bruce Cowan:
>> including GNOME, KDE, XFCE and so on.
>
> So what do other projects use (also Windows, MacOs etc)?
Trash is a term very very rarely used within the United Kingdom. If
you look at the wiki[0] articles[1] on the topic you will see that
Microsoft has opted for the term "Recycle Bin" in English (GB unsure
about US) in order to avoid the unfamiliarity of terms, also a direct
translation of Recycle Bin has been used in the cy_GB (Cymraeg)
translation "Bin Ailgylchu". When referring to "trash" itself I
believe it best to use the term rubbish and when referring to the
folder or "bin" of rubbish it should be a Rubbish Bin similar to the
Ubuntu en_GB guildeines[2].
Thanks my analysis of the situation,
Christopher Swift
<christopher dot swift at linux dot com>
[0] http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_American_words_not_widely_used_in_the_United_Kingdom#T
[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Trash_(computing)
[2] https://wiki.ubuntu.com/EnglishTranslation/#Table%20of%20common%20translations
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]