dasher string change
- From: Patrick Welche <prlw1 cam ac uk>
- To: gnome-i18n gnome org, gnome-doc-list gnome org, release-team gnome org
- Cc: prlw1 cam ac uk
- Subject: dasher string change
- Date: Mon, 8 Mar 2010 19:31:34 +0000
The canonical website for dasher now sells car insurance - I really would
like to change the URL (and update a few non-translatable bits) in the help
documentation to avoid unpleasant surprises. (for the 2.30 release)
There was also a request to make "Copyright" a translatable string.
May I apply the enclosed patch?
(I have successfully read the help in French and German, so don't think
that it breaks anything.)
(It contains the string changes, not the modified git-version-gen which
still needs a little testing which would obviously be applied when the
time comes.)
Cheers,
Patrick
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 800dac6..67acd0e 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -5,6 +5,7 @@
*.mo
*.o
*.omf
+.tarball-version
Makefile
Makefile.in
dasher.xml
diff --git a/Data/Help/Gnome/C/dasher.xml b/Data/Help/Gnome/C/dasher.xml
index 9c0c295..7ea2e38 100644
--- a/Data/Help/Gnome/C/dasher.xml
+++ b/Data/Help/Gnome/C/dasher.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<title>Dasher Manual</title>
<corpauthor role="maintainer">The Dasher Project</corpauthor>
<copyright>
- <year>2006</year>
+ <year>2010</year>
<holder>The Dasher Project</holder>
</copyright>
<legalnotice>
@@ -159,7 +159,7 @@
load up an example file, then write away!</para>
<para> It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit <ulink
- url="http://www.dasher.org.uk/" type="http">www.dasher.org.uk</ulink> to see movies.</para>
+ url="http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/" type="http">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink> to see movies.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -266,8 +266,7 @@
</figure>
<para> If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please take a look
- at the movies on <ulink url="http://www.dasher.org.uk/" type="http"
- >www.dasher.org.uk</ulink>.</para>
+ at the movies on <ulink url="http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/" type="http">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>.</para>
<!--% When you try Dasher for the first time, please read the tips for novices.-->
@@ -980,8 +979,7 @@
USB mouse on any computer.) Can you waggle one finger or one foot? These head-mice can be
used to track fingers and feet as well as heads. For a detailed comparison of SmartNav3 with
Headmouse Extreme, please see <ulink
- url="http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/Headmouse.html" type="http"
- >http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/Headmouse.html</ulink>.</para>
+ url="http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/Headmouse.html" type="http">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/Headmouse.html</ulink>.</para>
<para>If you are severely paralysed, the best option may be a gaze tracker. Do you have
control of where your eyes are looking? With a gaze tracker we can write at 25 words per
@@ -1296,15 +1294,15 @@
<title>Authors</title>
<para>
<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher Project
- (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information about it, please visit
+ (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information about it, please visit
<application>Dasher's</application>
<ulink url="http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/" type="http"> Web page</ulink>. Please
- send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink url="http://bugs.gnome.org"
+ send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher"
type="http">GNOME bug tracking database</ulink>. Instructions for submitting bug reports can
be found on-line at <ulink url="http://bugs.gnome.org/Reporting.html" type="http">
http://bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, you can
also use command <command>bug-buddy</command> for submitting bug reports. </para>
- <para> This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>).
+ <para> This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>).
Please send all comments and suggestions regarding the manual to the GNOME Documentation
Project at <email>docs gnome org</email>. You can also add your comments online by using
<ulink type="http" url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/">GNOME Documentation Status
diff --git a/Data/Help/Gnome/ca/ca.po b/Data/Help/Gnome/ca/ca.po
index 746ab42..61cf988 100644
--- a/Data/Help/Gnome/ca/ca.po
+++ b/Data/Help/Gnome/ca/ca.po
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "The Dasher Project"
msgstr "El project del Dasher"
#: C/dasher.xml:8(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
#: C/dasher.xml:12(para)
msgid ""
@@ -429,12 +429,12 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:161(para)
msgid ""
"It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit "
-"<ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</"
+"<ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</"
"ulink> to see movies."
msgstr ""
"Ã?s difÃcil explicar amb paraules a què s'assembla el Dasher, per la qual "
-"cosa us animem a anar a <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http"
-"\">www.dasher.org.uk</ulink> per a veure les pel·lÃcules."
+"cosa us animem a anar a <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http"
+"\">www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink> per a veure les pel·lÃcules."
#: C/dasher.xml:166(title)
msgid "Dasher explained -- the library analogy"
@@ -585,12 +585,12 @@ msgstr "Com escriure «objecció» al Dasher."
#: C/dasher.xml:268(para)
msgid ""
"If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please "
-"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type="
-"\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type="
+"\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
msgstr ""
"Si trobeu difÃcil imaginar el Dasher amb aquestes imatges està tiques, mireu "
-"les pel·lÃcules a <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www."
-"dasher.org.uk</ulink>."
+"les pel·lÃcules a <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www."
+"inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
#: C/dasher.xml:276(title)
msgid "Tips for novices"
@@ -2103,11 +2103,11 @@ msgstr "Autors"
#: C/dasher.xml:1297(para)
msgid ""
"<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher "
-"Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information "
+"Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information "
"about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url="
"\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</"
"ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink "
-"url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
+"url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
"ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at "
"<ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://"
"bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, "
@@ -2115,11 +2115,11 @@ msgid ""
"reports."
msgstr ""
"El <application>Dasher</application> fou dissenyat pels membres del projecte "
-"Dasher (<email>dasher mrao cam ac uk</email>) han . Per a obtenir-ne més "
+"Dasher (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>) han . Per a obtenir-ne més "
"informació, visiteu la </application><ulink url=\"http://www.inference.phy."
"cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">pà gina web</ulink> del "
"<application>Dasher</application></ulink>. Envieu tots els comentaris, "
-"suggeriments i informes d'error a la <ulink url=\"http://bugs.gnome.org\" "
+"suggeriments i informes d'error a la <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" "
"type=\"http\">base de dades de seguiment d'errors del GNOME</ulink>. Podeu "
"trobar instruccions en lÃnia de com enviar informes d'error a <ulink url="
"\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\">http://bugs.gnome.org/"
@@ -2128,13 +2128,13 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:1307(para)
msgid ""
-"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</"
+"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</"
"email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to "
"the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can "
"also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME Documentation Status Table</ulink>."
msgstr ""
-"El projecte del Dasher (<email>dasher mrao cam ac uk</email>) ha escrit "
+"El projecte del Dasher (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>) ha escrit "
"aquest manual. Envieu tots els comentaris i suggeriments relacionats al "
"manual al projecte de documentació del GNOME a <email>docs gnome org</"
"email>. També podeu afegir els vostres comentaris en lÃnia utilitzant la "
diff --git a/Data/Help/Gnome/de/de.po b/Data/Help/Gnome/de/de.po
index 443e0fd..9d9f571 100644
--- a/Data/Help/Gnome/de/de.po
+++ b/Data/Help/Gnome/de/de.po
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid "The Dasher Project"
msgstr "Das Dasher-Projekt"
#: C/dasher.xml:8(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
#: C/dasher.xml:12(para)
msgid ""
@@ -429,12 +429,12 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:161(para)
msgid ""
"It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit "
-"<ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</"
+"<ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</"
"ulink> to see movies."
msgstr ""
"Es lässt sich schwer in Worte fassen, wie Dasher aussieht, schauen Sie sich "
-"hierzu auf <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher."
-"org.uk</ulink> einige Videos an."
+"hierzu auf <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">www.inference."
+"phy.cam.uk/dasher/</ulink> einige Videos an."
#: C/dasher.xml:166(title)
msgid "Dasher explained -- the library analogy"
@@ -584,12 +584,12 @@ msgstr "»objection« wird in Dasher geschrieben."
#: C/dasher.xml:268(para)
msgid ""
"If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please "
-"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type="
-"\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type="
+"\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
msgstr ""
"Falls es Ihnen schwer fällt, Dasher aufgrund dieser unbewegten Bilder zu "
"begreifen, werfen Sie einen Blick auf die Filme auf <ulink url=\"http://www."
-"dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
#: C/dasher.xml:276(title)
msgid "Tips for novices"
@@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "Autoren"
#: C/dasher.xml:1297(para)
msgid ""
"<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher "
-"Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information "
+"Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information "
"about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url="
"\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</"
"ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink "
-"url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
+"url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
"ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at "
"<ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://"
"bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, "
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:1307(para)
msgid ""
-"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</"
+"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</"
"email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to "
"the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can "
"also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
diff --git a/Data/Help/Gnome/el/el.po b/Data/Help/Gnome/el/el.po
index 5610313..fd621a2 100644
--- a/Data/Help/Gnome/el/el.po
+++ b/Data/Help/Gnome/el/el.po
@@ -76,8 +76,8 @@ msgid "The Dasher Project"
msgstr "Î?Ï?γο Dasher"
#: C/dasher.xml:8(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
#: C/dasher.xml:12(para)
msgid ""
@@ -432,12 +432,12 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:161(para)
msgid ""
"It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit "
-"<ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</"
+"<ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</"
"ulink> to see movies."
msgstr ""
"Î?ίναι αÏ?κεÏ?ά δÏ?Ï?κολο να Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ?με Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Dasher, οÏ?Ï?Ï?ε Ï?αÏ? "
-"Ï?αÏ?ακαλοÏ?με να εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η <ulink url=\"http://www.dasher.org."
-"uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</ulink> για να δείÏ?ε Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά βίνÏ?εο."
+"Ï?αÏ?ακαλοÏ?με να εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η <ulink url=\"http://www.inference.phy."
+".cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink> για να δείÏ?ε Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά βίνÏ?εο."
#: C/dasher.xml:166(title)
msgid "Dasher explained -- the library analogy"
@@ -586,12 +586,12 @@ msgstr "Î?Ï?άÏ?ονÏ?αÏ? 'objection' Ï?Ï?ο Dasher."
#: C/dasher.xml:268(para)
msgid ""
"If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please "
-"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type="
-"\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type="
+"\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
msgstr ""
"Î?ν δÏ?Ï?κολεÏ?εÏ?Ï?ε να Ï?ανÏ?αÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Dasher με βάÏ?η αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?αÏ?ικÎÏ? εικÏ?νεÏ?, "
-"Ï?αÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε Ï?α βίνÏ?εο Ï?Ï?ο <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" "
-"type=\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"Ï?αÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε Ï?α βίνÏ?εο Ï?Ï?ο <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" "
+"type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
#: C/dasher.xml:276(title)
msgid "Tips for novices"
@@ -2150,11 +2150,11 @@ msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?είÏ?"
#: C/dasher.xml:1297(para)
msgid ""
"<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher "
-"Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information "
+"Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information "
"about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url="
"\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</"
"ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink "
-"url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
+"url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
"ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at "
"<ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://"
"bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, "
@@ -2162,11 +2162,11 @@ msgid ""
"reports."
msgstr ""
"Το <application>Dasher</application> γÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?α μÎλη Ï?οÏ? Î?Ï?γοÏ? Dasher "
-"(<email>dasher mrao cam ac uk</email>). Î?ια να μάθεÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α, "
+"(<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). Î?ια να μάθεÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α, "
"εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" "
"type=\"http\">ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? <application>Dasher</application></ulink>. "
"ΠαÏ?ακαλοÏ?με, αÏ?εÏ?θÏ?νεÏ?ε Ï?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?λια, Ï?ιÏ? Ï?Ï?οδείξειÏ? και Ï?ιÏ? αναÏ?οÏ?ÎÏ? "
-"Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?η <ulink url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">βάÏ?η "
+"Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?η <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">βάÏ?η "
"Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GNOME</ulink>. Î?δηγίεÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή αναÏ?οÏ?Ï?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν "
"μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/"
"Reporting.html\" type=\"http\"> http://bugs.gnome.org/Reporting.html</"
@@ -2176,13 +2176,13 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:1307(para)
msgid ""
-"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</"
+"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</"
"email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to "
"the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can "
"also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME Documentation Status Table</ulink>."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο γÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Î?Ï?γο Dasher (<email>dasher mrao cam ac "
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο γÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Î?Ï?γο Dasher (<email>dasher inf phy cam ac "
"uk</email>). ΠαÏ?ακαλοÏ?με, αÏ?εÏ?θÏ?νεÏ?ε Ï?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?λια και Ï?ιÏ? Ï?Ï?οδείξειÏ? Ï?αÏ? "
"για Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?Ï?ο Î?Ï?γο ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η <email>docs gnome "
"org</email>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?λιά Ï?αÏ? Ï?Ï?ον <ulink type="
diff --git a/Data/Help/Gnome/en_GB/en_GB.po b/Data/Help/Gnome/en_GB/en_GB.po
index 576ebef..d4fa113 100644
--- a/Data/Help/Gnome/en_GB/en_GB.po
+++ b/Data/Help/Gnome/en_GB/en_GB.po
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "The Dasher Project"
msgstr "The Dasher Project"
#: C/dasher.xml:8(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
#: C/dasher.xml:12(para)
msgid ""
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:161(para)
msgid ""
"It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit "
-"<ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</"
+"<ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</"
"ulink> to see movies."
msgstr ""
"It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit "
-"<ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</"
+"<ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</"
"ulink> to see movies."
#: C/dasher.xml:166(title)
@@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Writing `objection' in Dasher."
#: C/dasher.xml:268(para)
msgid ""
"If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please "
-"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type="
-"\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type="
+"\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
msgstr ""
"If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please "
-"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type="
-"\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type="
+"\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
#: C/dasher.xml:276(title)
msgid "Tips for novices"
@@ -2055,11 +2055,11 @@ msgstr "Authors"
#: C/dasher.xml:1297(para)
msgid ""
"<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher "
-"Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information "
+"Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information "
"about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url="
"\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</"
"ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink "
-"url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
+"url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
"ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at "
"<ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://"
"bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, "
@@ -2067,11 +2067,11 @@ msgid ""
"reports."
msgstr ""
"<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher "
-"Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information "
+"Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information "
"about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url="
"\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</"
"ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink "
-"url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
+"url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
"ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at "
"<ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://"
"bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, "
@@ -2080,13 +2080,13 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:1307(para)
msgid ""
-"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</"
+"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</"
"email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to "
"the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can "
"also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME Documentation Status Table</ulink>."
msgstr ""
-"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</"
+"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</"
"email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to "
"the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can "
"also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
diff --git a/Data/Help/Gnome/es/es.po b/Data/Help/Gnome/es/es.po
index 97236f7..439bd8a 100644
--- a/Data/Help/Gnome/es/es.po
+++ b/Data/Help/Gnome/es/es.po
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "The Dasher Project"
msgstr "El proyecto Dasher"
#: C/dasher.xml:10(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
#: C/dasher.xml:14(para)
msgid ""
@@ -413,12 +413,12 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:163(para)
msgid ""
"It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit "
-"<ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</"
+"<ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</"
"ulink> to see movies."
msgstr ""
"Es algo difÃcil explicar con palabras a lo que se parece Dasher, asà pues "
-"por favor visite <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www."
-"dasher.org.uk</ulink> para ver algunas pelÃculas."
+"por favor visite <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www."
+"inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink> para ver algunas pelÃculas."
#: C/dasher.xml:168(title)
msgid "Dasher explained -- the library analogy"
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr "Escribir «objeción» en Dasher."
#: C/dasher.xml:270(para)
msgid ""
"If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please "
-"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type="
-"\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type="
+"\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
msgstr ""
"Si no es capaz de imaginarse Dasher con estas imágenes estáticas, eche un "
-"vistazo a las pelÃculas en <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type="
-"\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"vistazo a las pelÃculas en <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type="
+"\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
#: C/dasher.xml:278(title)
msgid "Tips for novices"
@@ -2088,23 +2088,23 @@ msgstr "Autores"
#: C/dasher.xml:1299(para)
msgid ""
"<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher "
-"Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information "
+"Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information "
"about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url="
"\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</"
"ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink "
-"url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
+"url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
"ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at "
"<ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://"
"bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, "
"you can also use command <command>bug-buddy</command> for submitting bug "
"reports."
msgstr ""
-"Los miembros del Proyecto Dasher (<email>dasher mrao cam ac uk</email>) "
+"Los miembros del Proyecto Dasher (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>) "
"escribieron <application>Dasher</application>. Para obtener más información "
"acerca de ello, visite <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/"
"dasher/\" type=\"http\">la página</ulink> de <application>Dasher</"
"application>. EnvÃe todos los comentarios, sugerencias e informes de error a "
-"<ulink url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">base de datos de "
+"<ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">base de datos de "
"seguimiento de errores de GNOME</ulink>. Las instrucciones para enviar "
"informes de error se pueden encontrar en <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/"
"Reporting.html\" type=\"http\"> http://bugs.gnome.org/Reporting.html</"
@@ -2113,13 +2113,13 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:1309(para)
msgid ""
-"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</"
+"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</"
"email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to "
"the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can "
"also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME Documentation Status Table</ulink>."
msgstr ""
-"El proyecto Dasher (<email>dasher mrao cam ac uk</email>) escribió este "
+"El proyecto Dasher (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>) escribió este "
"manual. Por favor, envÃe todos sus comentarios y sugerencias acerca de este "
"manual al Proyecto de documentación de GNOME a <email>docs gnome org</"
"email>. También puede añadir sus comentarios en lÃnea usando la <ulink type="
diff --git a/Data/Help/Gnome/eu/eu.po b/Data/Help/Gnome/eu/eu.po
index ded5d9c..243f973 100644
--- a/Data/Help/Gnome/eu/eu.po
+++ b/Data/Help/Gnome/eu/eu.po
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "The Dasher Project"
msgstr "Dasher proiektua"
#: C/dasher.xml:10(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
#: C/dasher.xml:14(para)
msgid "Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies."
@@ -266,8 +266,8 @@ msgid "Another advantage is that it is easy to train the model on any writing st
msgstr "Beste abantaila bat: edozein idazketa-estiloren modeloa trebatzea oso erraza da: adibide-fitxategi bat kargatu, eta idatzi!"
#: C/dasher.xml:162(para)
-msgid "It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</ulink> to see movies."
-msgstr "Hitzekin zaila denez Dasher nolakoa den azaltzea, bisitatu <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</ulink> webgunea, film batzuk ikusteko."
+msgid "It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink> to see movies."
+msgstr "Hitzekin zaila denez Dasher nolakoa den azaltzea, bisitatu <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink> webgunea, film batzuk ikusteko."
#: C/dasher.xml:167(title)
msgid "Dasher explained -- the library analogy"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgid "Writing `objection' in Dasher."
msgstr "'Objection' idazten Dasher-en."
#: C/dasher.xml:269(para)
-msgid "If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
-msgstr "Zaila egiten bazaizu Dasher irudikatzea irudi estatiko horiekin, ikus <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</ulink> webguneko filmak."
+msgid "If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
+msgstr "Zaila egiten bazaizu Dasher irudikatzea irudi estatiko horiekin, ikus <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink> webguneko filmak."
#: C/dasher.xml:277(title)
msgid "Tips for novices"
@@ -914,12 +914,12 @@ msgid "Authors"
msgstr "Egileak"
#: C/dasher.xml:1298(para)
-msgid "<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, you can also use command <command>bug-buddy</command> for submitting bug reports."
-msgstr "<application>Dasher</application> Dasher proiektuko kideek idatzi dute (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). Horri buruz informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <application>Dasher-en</application><ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">web-orria</ulink>. Bidali zure iruzkin, iradokizun eta akatsen berri-emateak <ulink url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOMEren akatsen segimendurako datu-basera</ulink>. Programa-erroreen berri emateko jarraibideak linean aurkituko dituzu <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\">http://bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink> helbidean. GNOMEren 1.1 bertsioa edo berriagoa baduzu, <command>bug-buddy</command> komandoa ere erabil dezakezu akatsen berri emateko."
+msgid "<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, you can also use command <command>bug-buddy</command> for submitting bug reports."
+msgstr "<application>Dasher</application> Dasher proiektuko kideek idatzi dute (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). Horri buruz informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <application>Dasher-en</application><ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">web-orria</ulink>. Bidali zure iruzkin, iradokizun eta akatsen berri-emateak <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOMEren akatsen segimendurako datu-basera</ulink>. Programa-erroreen berri emateko jarraibideak linean aurkituko dituzu <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\">http://bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink> helbidean. GNOMEren 1.1 bertsioa edo berriagoa baduzu, <command>bug-buddy</command> komandoa ere erabil dezakezu akatsen berri emateko."
#: C/dasher.xml:1308(para)
-msgid "This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME Documentation Status Table</ulink>."
-msgstr "Eskuliburu hau Dasher Proiektuak idatzi du (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). Bidali eskuliburuari buruzko iruzkin eta iradokizun guztiak GNOME dokumentazio-proiektura <email>docs gnome org</email> helbidera. Linean ere bidal daitezke oharrak, <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/gdp/doctable/\">GNOMEren dokumentazioaren egoeraren taula</ulink>ren bidez."
+msgid "This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME Documentation Status Table</ulink>."
+msgstr "Eskuliburu hau Dasher Proiektuak idatzi du (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). Bidali eskuliburuari buruzko iruzkin eta iradokizun guztiak GNOME dokumentazio-proiektura <email>docs gnome org</email> helbidera. Linean ere bidal daitezke oharrak, <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/gdp/doctable/\">GNOMEren dokumentazioaren egoeraren taula</ulink>ren bidez."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/dasher.xml:0(None)
diff --git a/Data/Help/Gnome/fr/fr.po b/Data/Help/Gnome/fr/fr.po
index d83619f..b43b509 100644
--- a/Data/Help/Gnome/fr/fr.po
+++ b/Data/Help/Gnome/fr/fr.po
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid "The Dasher Project"
msgstr "Le projet Dasher"
#: C/dasher.xml:10(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
#: C/dasher.xml:14(para)
msgid ""
@@ -434,12 +434,12 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:163(para)
msgid ""
"It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit "
-"<ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</"
+"<ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</"
"ulink> to see movies."
msgstr ""
"Il est très difficile de traduire en mots l'apparence de Dasher. Nous vous "
-"invitons à consulter <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http"
-"\">www.dasher.org.uk</ulink> pour y voir des films."
+"invitons à consulter <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http"
+"\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink> pour y voir des films."
#: C/dasher.xml:168(title)
msgid "Dasher explained -- the library analogy"
@@ -590,12 +590,12 @@ msgstr "�criture d'« objection » dans Dasher."
#: C/dasher.xml:270(para)
msgid ""
"If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please "
-"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type="
-"\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type="
+"\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
msgstr ""
"Si vous trouvez difficile d'imaginer Dasher sur la base de ces images "
-"statiques, allez voir les films sur le site <ulink url=\"http://www.dasher."
-"org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"statiques, allez voir les films sur le site <ulink url=\"http://www.inference."
+"phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
#: C/dasher.xml:278(title)
msgid "Tips for novices"
@@ -2139,11 +2139,11 @@ msgstr "Auteurs"
#: C/dasher.xml:1299(para)
msgid ""
"<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher "
-"Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information "
+"Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information "
"about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url="
"\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</"
"ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink "
-"url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
+"url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
"ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at "
"<ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://"
"bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, "
@@ -2151,24 +2151,24 @@ msgid ""
"reports."
msgstr ""
"<application>Dasher</application> a été écrit par les membres du projet "
-"Dasher (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). Pour plus d'informations à ce "
+"Dasher (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). Pour plus d'informations à ce "
"sujet, veuillez consultez le <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/"
"dasher/\" type=\"http\">site Web</ulink> de <application>Dasher</"
"application>. Faites part de tout commentaire, suggestion ou rapport "
-"d'anomalie à la <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\" type=\"http\">base "
+"d'anomalie à la <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">base "
"de données du suivi des anomalies de GNOME</ulink>. Vous pouvez également "
"utiliser la commande <command>bug-buddy</command> pour soumettre des "
"rapports d'anomalie."
#: C/dasher.xml:1309(para)
msgid ""
-"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</"
+"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</"
"email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to "
"the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can "
"also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME Documentation Status Table</ulink>."
msgstr ""
-"Ce manuel a été écrit par le projet Dasher (<email>dasher mrao cam ac uk</"
+"Ce manuel a été écrit par le projet Dasher (<email>dasher inf phy cam ac uk</"
"email>). Veuillez envoyer tout commentaire ou suggestion concernant ce "
"manuel au projet de documentation GNOME Ã l'adresse <email>docs gnome org</"
"email>."
diff --git a/Data/Help/Gnome/oc/oc.po b/Data/Help/Gnome/oc/oc.po
index 33eb590..bf97f78 100644
--- a/Data/Help/Gnome/oc/oc.po
+++ b/Data/Help/Gnome/oc/oc.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "The Dasher Project"
msgstr "Lo projècte Dasher"
#: ../C/dasher.xml:10(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
#: ../C/dasher.xml:14(para)
msgid ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: ../C/dasher.xml:162(para)
msgid ""
"It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit "
-"<ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</"
+"<ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</"
"ulink> to see movies."
msgstr ""
@@ -441,8 +441,8 @@ msgstr ""
#: ../C/dasher.xml:269(para)
msgid ""
"If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please "
-"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type="
-"\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type="
+"\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
msgstr ""
#: ../C/dasher.xml:277(title)
@@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr "Autors"
#: ../C/dasher.xml:1298(para)
msgid ""
"<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher "
-"Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information "
+"Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information "
"about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url="
"\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</"
"ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink "
-"url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
+"url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
"ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at "
"<ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://"
"bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, "
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#: ../C/dasher.xml:1308(para)
msgid ""
-"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</"
+"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</"
"email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to "
"the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can "
"also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
diff --git a/Data/Help/Gnome/ru/ru.po b/Data/Help/Gnome/ru/ru.po
index 739f9fc..563917c 100644
--- a/Data/Help/Gnome/ru/ru.po
+++ b/Data/Help/Gnome/ru/ru.po
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr ""
#: ../C/dasher.xml:162(para)
msgid ""
"It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit "
-"<ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</"
+"<ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</"
"ulink> to see movies."
msgstr ""
"Ð?оÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?дно пеÑ?едаÑ?Ñ? на Ñ?ловаÑ?, как вÑ?глÑ?диÑ? Dasher, Ñ?ак Ñ?Ñ?о поÑ?еÑ?иÑ?е "
-"<ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</"
+"<ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</"
"ulink>, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? видеоÑ?олики."
#: ../C/dasher.xml:167(title)
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr "Ð?апиÑ?ание «objection» в Dasher."
#: ../C/dasher.xml:269(para)
msgid ""
"If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please "
-"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type="
-"\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type="
+"\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли вÑ? наÑ?одиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?днÑ?м пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?ебе Ñ?абоÑ?Ñ? Dasher, оÑ?новÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?иÑ? "
"Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?нкаÑ?, взглÑ?ниÑ?е на видеоÑ?олики по адÑ?еÑ?Ñ? <ulink url=\"http://"
-"www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+"www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
#: ../C/dasher.xml:277(title)
msgid "Tips for novices"
@@ -2110,11 +2110,11 @@ msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?"
#: ../C/dasher.xml:1298(para)
msgid ""
"<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher "
-"Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information "
+"Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information "
"about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url="
"\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</"
"ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink "
-"url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
+"url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</"
"ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at "
"<ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://"
"bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, "
@@ -2122,11 +2122,11 @@ msgid ""
"reports."
msgstr ""
"<application>Dasher</application> бÑ?л напиÑ?ан Ñ?ленами пÑ?оекÑ?а The Dasher "
-"Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). ЧÑ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? о нÑ?м болÑ?Ñ?е "
+"Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). ЧÑ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? о нÑ?м болÑ?Ñ?е "
"инÑ?оÑ?маÑ?ии, поÑ?еÑ?иÑ?е <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/"
"\" type=\"http\">инÑ?еÑ?неÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?</ulink> пÑ?огÑ?аммÑ? <application>Dasher</"
"application>. Ð?Ñ?е комменÑ?аÑ?ии, пÑ?едложениÑ? и Ñ?ообÑ?ениÑ? об оÑ?ибкаÑ? пÑ?иÑ?Ñ?лайÑ?е "
-"в <ulink url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">базÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?лежениÑ? за "
+"в <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">базÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?лежениÑ? за "
"оÑ?ибками GNOME</ulink>. УказаниÑ? по Ñ?озданиÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а об оÑ?ибке могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? "
"найденÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type="
"\"http\"> http://bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. Ð?Ñ?ли вÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е "
@@ -2135,13 +2135,13 @@ msgstr ""
#: ../C/dasher.xml:1308(para)
msgid ""
-"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</"
+"This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</"
"email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to "
"the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can "
"also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME Documentation Status Table</ulink>."
msgstr ""
-"ÐÑ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во бÑ?ло напиÑ?ано пÑ?оекÑ?ом Dasher (<email>dasher mrao cam ac uk</"
+"ÐÑ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во бÑ?ло напиÑ?ано пÑ?оекÑ?ом Dasher (<email>dasher inf phy cam ac uk</"
"email>). Ð?Ñ?иÑ?Ñ?лайÑ?е вÑ?е комменÑ?аÑ?ии и пÑ?едложениÑ? каÑ?аÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва в "
"пÑ?оекÑ? докÑ?менÑ?иÑ?ованиÑ? GNOME по адÑ?еÑ?Ñ? <email>docs gnome org</email>. Ð?Ñ? "
"Ñ?акже можеÑ?е добавиÑ?Ñ? ваÑ?и комменÑ?аÑ?ии по Ñ?еÑ?и, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? <ulink type=\"http"
diff --git a/Data/Help/Gnome/sv/sv.po b/Data/Help/Gnome/sv/sv.po
index b85f7b9..0f69223 100644
--- a/Data/Help/Gnome/sv/sv.po
+++ b/Data/Help/Gnome/sv/sv.po
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Another advantage is that it is easy to train the model on any writing st
msgstr ""
#: C/dasher.xml:161(para)
-msgid "It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</ulink> to see movies."
+msgid "It's quite hard to convey in words what Dasher looks like, so please visit <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink> to see movies."
msgstr ""
#: C/dasher.xml:166(title)
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Writing `objection' in Dasher."
msgstr ""
#: C/dasher.xml:268(para)
-msgid "If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.dasher.org.uk/\" type=\"http\">www.dasher.org.uk</ulink>."
+msgid "If you find Dasher hard to imagine based on these static pictures, please take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
msgstr ""
#: C/dasher.xml:276(title)
@@ -922,12 +922,12 @@ msgid "Authors"
msgstr "Upphovsmän"
#: C/dasher.xml:1297(para)
-msgid "<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). To find more information about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugs.gnome.org\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, you can also use command <command>bug-buddy</command> for submitting bug reports."
+msgid "<application>Dasher</application> was written by the members of The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). To find more information about it, please visit <application>Dasher's</application><ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/\" type=\"http\"> Web page</ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher\" type=\"http\">GNOME bug tracking database</ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at <ulink url=\"http://bugs.gnome.org/Reporting.html\" type=\"http\"> http://bugs.gnome.org/Reporting.html</ulink>. If you are using GNOME 1.1 or later, you can also use command <command>bug-buddy</command> for submitting bug reports."
msgstr ""
#: C/dasher.xml:1307(para)
-msgid "This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME Documentation Status Table</ulink>."
-msgstr "Den här handboken skrevs av The Dasher Project (<email>dasher mrao cam ac uk</email>). Skicka alla kommentarer och förslag angående handboken till Dokumentationsprojekt för GNOME på <email>docs gnome org</email>. Du kan även lägga till dina kommentarer på nätet på sidan <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME:s dokumentationsstatustabell</ulink>."
+msgid "This manual was written by The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). Please send all comments and suggestions regarding the manual to the GNOME Documentation Project at <email>docs gnome org</email>. You can also add your comments online by using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME Documentation Status Table</ulink>."
+msgstr "Den här handboken skrevs av The Dasher Project (<email>dasher inf phy cam ac uk</email>). Skicka alla kommentarer och förslag angående handboken till Dokumentationsprojekt för GNOME på <email>docs gnome org</email>. Du kan även lägga till dina kommentarer på nätet på sidan <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/gdp/doctable/\">GNOME:s dokumentationsstatustabell</ulink>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/dasher.xml:0(None)
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 8c4ea33..1585d00 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,9 +1,8 @@
-==========
-Dasher 5.0
-==========
+===========
+Dasher 4.11
+===========
* New two-push, one button, dynamic mode (which reduces
the up-and-down motion of one button dynamic mode).
- * New Chinese dasher version.
* Fix blank start window caused by new Gtk library.
* Fix switching alphabets and then deleting across languages.
diff --git a/README b/README
index aeae1e5..3e76586 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -96,11 +96,11 @@ Please file any bug reports in the GNOME Bugzilla system:
http://bugzilla.gnome.org/
using the 'dasher' package name. We also appreciate general feedback -
-please send any comments to 'dasher mrao cam ac uk'.
+please send any comments to 'dasher inf phy cam ac uk'.
You can find the Dasher website at:
- http://www.dasher.org.uk/
+ http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/
Thank you for trying Dasher,
diff --git a/Src/Gtk2/dasher_main.cpp b/Src/Gtk2/dasher_main.cpp
index e7493f4..815f5c8 100644
--- a/Src/Gtk2/dasher_main.cpp
+++ b/Src/Gtk2/dasher_main.cpp
@@ -1139,13 +1139,13 @@ dasher_main_command_about(DasherMain *pSelf) {
gtk_show_about_dialog(GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow),
"authors", authors,
"comments", _("Dasher is a predictive text entry application"),
- "copyright", "Copyright \xC2\xA9 1998-2009 The Dasher Project",
+ "copyright", _("Copyright \xC2\xA9 1998-2010 The Dasher Project"),
"documenters", documenters,
"license", "GPL 2+",
"logo-icon-name", "dasher",
"translator-credits", _("translator-credits"),
- "version", VERSION,
- "website", "http://www.dasher.org.uk/",
+ "version", PACKAGE_VERSION,
+ "website", PACKAGE_URL,
"wrap-license", true,
NULL);
}
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index ada55e8..697115f 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,6 +1,9 @@
AC_PREREQ(2.59)
-AC_INIT([dasher],[4.10.1],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher])
-AC_REVISION([$Id: configure.in,v])
+AC_INIT([dasher],
+ m4_esyscmd([./git-version-gen .tarball-version]),
+ [http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher],
+ [dasher],
+ [http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/])
AC_CONFIG_SRCDIR([Src/main.cc])
AC_CONFIG_HEADERS(config.h)
dnl Can't use build-aux unless we insist on IT_PROG_INTLTOOL([0.40.1])
@@ -22,8 +25,7 @@ AC_CONFIG_FILES([po/Makefile.in])
])
-AC_DISABLE_STATIC
-AC_PROG_LIBTOOL
+LT_INIT([disable-static])
dnl AM_ICONV
@@ -61,6 +63,8 @@ AC_ARG_WITH([gnome],
WITHGNOME=false
else
WITHGNOME=true
+ # Need to work out how to translate replaced variables before uncommenting
+ # AC_CONFIG_FILES([Data/Help/Gnome/C/dasher.xml])
fi,
WITHGNOME=true)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]