[PATCH 01/11] Updated Chinese (traditional) translation
- From: Rob Bradford <rob linux intel com>
- Subject: [PATCH 01/11] Updated Chinese (traditional) translation
- Date: Wed, 14 Oct 2009 23:36:09 +0100
Translator: Glscht_Wen <wen hsinx moh intel com>
Originally-transmitted-via: Transifex (translate.moblin.org)
---
po/zh_TW.po | 237 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 148 insertions(+), 89 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f252304..e51ce04 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy 2.28.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:38+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 07:50+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:55-0800\n"
+"Last-Translator: Glscht_Wen <wen hsinx moh intel com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Empathy"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy IM Client"
-msgstr "Empathy IM 客�端��"
+msgstr "Empathy IM 客�端"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "IM Client"
@@ -61,6 +61,7 @@ msgid "Connection managers should be used"
msgstr "使ç?¨é?£ç·?管ç??ç¨?å¼?"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "é?£çµ¡äººæ¸?å?®æ??åº?æ¢?件"
@@ -404,6 +405,7 @@ msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:86
+#, fuzzy
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
@@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "é?¸å??ç??æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ£è¦?ç??æª?æ¡?"
msgid "The selected file is empty"
msgstr "é?¸å??ç??æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:285
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:288
msgid "People nearby"
msgstr "��人�"
@@ -544,16 +546,29 @@ msgstr "��"
msgid "All"
msgstr "��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:430
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:433
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:489
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1252
+msgid "L_og in"
+msgstr "�� (_L)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1302
msgid "Enabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
+#.  Translators: this is used only when built on a moblin platformÂ
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1308
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
+msgid "Account:"
+msgstr "帳è??ï¼?"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>ç¯?ä¾?ï¼?</b> æ??ç??è?¢å¹?å??稱</span>"
@@ -841,19 +856,19 @@ msgstr "ç?¡æ³?è½?æ??å??ç??"
msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
msgstr "æ?¨ç??系統ä¸?æ?¯æ?´é??äº?å??ç??æ ¼å¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:913
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "é?¸æ??æ?¨ç??大é è²¼å??ç??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:916
msgid "No Image"
msgstr "æ²?æ??å??ç??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:978
msgid "Images"
msgstr "å??ç??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:982
msgid "All Files"
msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
@@ -917,7 +932,7 @@ msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1028
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1494
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1492
msgid "_Send"
msgstr "å?³é??(_S)"
@@ -976,7 +991,7 @@ msgstr " (%s)"
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s å·²ç¶?å? å?¥æ¤è??天室"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367 ../src/empathy-call-window.c:1277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367 ../src/empathy-call-window.c:1295
msgid "Disconnected"
msgstr "已��"
@@ -989,7 +1004,7 @@ msgstr "æ??å??é?£ç·?"
msgid "Conversation"
msgstr "�話"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:471
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:477
msgid "Topic:"
msgstr "主�:"
@@ -1032,27 +1047,27 @@ msgstr "ç¨?å¾?å??決å®?"
msgid "Subscription Request"
msgstr "����"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1412
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "æ?¯å?¦æ?³è¦?移é?¤ç¾¤çµ?ã??%sã??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1416
msgid "Removing group"
msgstr "æ£å?¨ç§»é?¤ç¾¤çµ?"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1461
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1540
msgid "_Remove"
msgstr "移�(_R)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1491
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "æ?¯å?¦æ?³è¦?移é?¤é?£çµ¡äººã??%sã??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1495
msgid "Removing contact"
msgstr "æ£å?¨ç§»é?¤é?£çµ¡äºº"
@@ -1238,13 +1253,6 @@ msgstr "%B %e, %Y æ?¼ %R UTC"
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>ä½?ç½®</b> æ?¼ (date)\t"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
-msgid "Account:"
-msgstr "帳è??ï¼?"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
msgid "Alias:"
msgstr "å?¥å??:"
@@ -1331,7 +1339,7 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
-#: ../src/empathy-import-widget.c:321
+#: ../src/empathy-import-widget.c:302
msgid "Account"
msgstr "帳è??"
@@ -1377,34 +1385,34 @@ msgstr "���話"
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:176
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:212
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213
msgid "Custom Message..."
msgstr "����..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:229
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:230
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:232
msgid "Edit Custom Messages..."
msgstr "編輯����..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:330
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:331
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "æ??é??裡å°?é??å??ç??æ??å¾?å??好ä¸ç§»é?¤"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:339
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:340
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "æ??é??裡å°?é??å??ç??æ??è¨ç?ºå??好"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:373
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:374
msgid "Set status"
msgstr "è¨å®?ç??æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:794
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:845
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "è¨å®?æ?¨ç??ä¸?ç·?è??ç?®å??ç??ç??æ??"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1043
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1093
msgid "Custom messages..."
msgstr "����..."
@@ -1480,15 +1488,15 @@ msgstr "��"
msgid "Blue"
msgstr "è??è?²"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1396
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1394
msgid "Unable to open URI"
msgstr "ç?¡æ³?é??å?? URI"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1484
msgid "Select a file"
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æª?æ¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1546
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1544
msgid "Select a destination"
msgstr "é?¸å??ç?®ç??å?°"
@@ -1676,7 +1684,7 @@ msgid "Megaphone"
msgstr "話ç?"
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:518
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:522
msgid "Talk!"
msgstr "�話�"
@@ -1711,19 +1719,19 @@ msgstr "ä¸?ç·?ç??æ??"
msgid "Set your own presence"
msgstr "è¨å®?æ?¨è?ªå·±ç??ä¸?ç·?ç??æ??"
-#: ../src/empathy.c:742
+#: ../src/empathy.c:808
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "å??å??æ??ä¸?è¦?è?ªå??é?£ç·?"
-#: ../src/empathy.c:746
+#: ../src/empathy.c:812
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "å??å??æ??ä¸?顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®"
-#: ../src/empathy.c:750
+#: ../src/empathy.c:816
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "顯示帳è??å°?話ç??"
-#: ../src/empathy.c:762
+#: ../src/empathy.c:828
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy IM 客�端��"
@@ -1813,7 +1821,7 @@ msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤"
#. * "Yahoo!"
#.
#: ../src/empathy-account-assistant.c:321
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1400
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1428
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "æ?°å¢? %s 帳è??"
@@ -1907,23 +1915,23 @@ msgstr "é??æ??è??æ?¨ç?? %s 帳è??ç?¸é??ç??ä¿®æ?¹å°?æ?ªå?²å?ã??"
#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:236
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:234
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s ç?? %1$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:248
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:246
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s 帳è??"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:252
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:250
msgid "New account"
msgstr "æ?°å¢?帳è??"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:514
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1931,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"æ?¨å?³å°?建ç«?æ?°ç??帳è??ï¼?é??樣æ??æ?¾æ£?\n"
"æ?¨æ??å??ç??è®?æ?´ã??確å®?è¦?ç¹¼çº?ï¼?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:787
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:798
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1940,7 +1948,13 @@ msgstr ""
"æ?¨å?³å°?移é?¤æ?¨ç?? %s 帳è??ï¼?\n"
"確��繼��"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:792
+#. Translators: this is used only when built on a moblin platform
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:802
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?³è¦?å¾?æ?¨ç??é?»è?¦ç§»é?¤æ¤ã??%sã??ï¼?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:808
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
@@ -1952,7 +1966,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ç?¶æ?¨å¾?å¾?決å®?è¦?å°?該帳è??é??æ?°å? å?¥æ??ï¼?ä¸?è¿°è³?æº?å°?ä»?ç?¶å?¯ä»¥å??ç?¨ã??"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:980
+#. Translators: this is used only when built on a moblin platform
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:815
+msgid "This will not remove your account on the server."
+msgstr "é??ä¸?æ??å?ªé?¤æ?¨å?¨ä¼ºæ??å?¨ä¸?ç??帳æ?¶ã??"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1006
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1960,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"æ?¨å?³å°?建ç«?å?¦ä¸?å??帳è??ï¼?é??樣æ??æ?¾æ£?\n"
"æ?¨æ??å??ç??è®?æ?´ã??確å®?è¦?ç¹¼çº?ï¼?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1475
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1505
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1968,6 +1987,11 @@ msgstr ""
"æ?¨å?³å°?é??é??é??å??è¦?çª?ï¼?é??樣æ??æ?¾æ£?\n"
"æ?¨æ??å??ç??è®?æ?´ã??確å®?è¦?ç¹¼çº?ï¼?"
+#.  Translators: this is used only when built on a moblin platformÂ
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1671
+msgid "_Next"
+msgstr "ä¸?ä¸?æ¥ (_N)"
+
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Accounts"
msgstr "帳è??"
@@ -2006,56 +2030,57 @@ msgstr "é??è¤?使ç?¨æ?¢å?ç??帳è??(_R)"
msgid "account"
msgstr "帳è??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:426
+#: ../src/empathy-call-window.c:427
msgid "Contrast"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-call-window.c:429
+#: ../src/empathy-call-window.c:430
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
-#: ../src/empathy-call-window.c:432
+#: ../src/empathy-call-window.c:433
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: ../src/empathy-call-window.c:539
+#: ../src/empathy-call-window.c:541
msgid "Volume"
msgstr "é?³é??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:671
+#: ../src/empathy-call-window.c:674
msgid "Connecting..."
msgstr "é?£ç·?ä¸..."
-#: ../src/empathy-call-window.c:778
+#: ../src/empathy-call-window.c:781
msgid "_Sidebar"
msgstr "å?´é??å??(_S)"
-#: ../src/empathy-call-window.c:797
+#: ../src/empathy-call-window.c:800
msgid "Dialpad"
msgstr "æ?è??ç?¤"
-#: ../src/empathy-call-window.c:803
+#: ../src/empathy-call-window.c:806
msgid "Audio input"
msgstr "é?³æ??輸å?¥"
-#: ../src/empathy-call-window.c:807
+#: ../src/empathy-call-window.c:810
msgid "Video input"
msgstr "��輸�"
-#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string is used
-#. * in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:868
+#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
+#. * is used in the window title
+#: ../src/empathy-call-window.c:873
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "è?? %s é??話ä¸"
-#. translators: Call is a noun. This string is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:938
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
+#. * title
+#: ../src/empathy-call-window.c:954
msgid "Call"
msgstr "é??話"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1437
+#: ../src/empathy-call-window.c:1455
#, c-format
msgid "Connected â?? %d:%02dm"
msgstr "å·²é?£ç·? â?? %d:%02dm"
@@ -2088,12 +2113,12 @@ msgstr "é??話(_C)"
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:343
+#: ../src/empathy-chat-window.c:349
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "�話 (%d)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:475
+#: ../src/empathy-chat-window.c:481
msgid "Typing a message."
msgstr "æ£å?¨è¼¸å?¥è¨?æ?¯ã??"
@@ -2190,58 +2215,58 @@ msgstr "æ??çµ?(_R)"
msgid "_Answer"
msgstr "��(_A)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:453
+#: ../src/empathy-event-manager.c:446
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s ç??ä¾?é?»"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:497
+#: ../src/empathy-event-manager.c:490
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation"
msgstr "%s æ£å?¨é??è«?æ?¨"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:503
+#: ../src/empathy-event-manager.c:496
msgid "An external application will be started to handle it."
msgstr "å°?å??å??å¤?é?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¾?è??ç??å®?ã??"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:508
+#: ../src/empathy-event-manager.c:501
msgid "You don't have the needed external application to handle it."
msgstr "æ?¨æ²?æ??è??ç??å®?æ??é??ç??å¤?é?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:635
+#: ../src/empathy-event-manager.c:628
msgid "Room invitation"
msgstr "è??天é??è«?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:638
+#: ../src/empathy-event-manager.c:631
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s æ£å?¨é??è«?æ?¨å? å?¥ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:646
+#: ../src/empathy-event-manager.c:639
msgid "_Decline"
msgstr "æ??çµ?(_D)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:651
+#: ../src/empathy-event-manager.c:644
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "å? å?¥(_J)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:690
+#: ../src/empathy-event-manager.c:683
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s æ?¾é??è«?æ?¨å? å?¥ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:716
+#: ../src/empathy-event-manager.c:709
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "æ?¶å?°ä¾?è?ª %s ç??æª?æ¡?å?³è¼¸"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:896
+#: ../src/empathy-event-manager.c:889
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "ä¾?è?ª %s ç??è¨?é?±è¦?æ±?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:900
+#: ../src/empathy-event-manager.c:893
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2251,13 +2276,13 @@ msgstr ""
"���%s"
#. someone is logging off
-#: ../src/empathy-event-manager.c:936
+#: ../src/empathy-event-manager.c:929
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s ç?¾å?¨é?¢ç·?ã??"
#. someone is logging in
-#: ../src/empathy-event-manager.c:952
+#: ../src/empathy-event-manager.c:945
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s ç?¾å?¨ä¸?ç·?ã??"
@@ -2384,15 +2409,15 @@ msgid "Import Accounts"
msgstr "å?¯å?¥å¸³è??"
#. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-widget.c:301
+#: ../src/empathy-import-widget.c:282
msgid "Import"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:310
+#: ../src/empathy-import-widget.c:291
msgid "Protocol"
msgstr "é??è¨?å??å®?"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:334
+#: ../src/empathy-import-widget.c:315
msgid "Source"
msgstr "��"
@@ -2773,6 +2798,10 @@ msgstr "å°?æ??ç??é?£çµ¡äººå?¬é??ä½?ç½®(_P)"
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "é??ä½?ä½?ç½®æº?確度(_R)"
+#: ../src/empathy-status-icon.c:178
+msgid "Respond"
+msgstr "ç?æ??"
+
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "Status"
msgstr "ç??æ??"
@@ -2859,3 +2888,33 @@ msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr "é?¸å??ç??é?£ç·?管ç??ç¨?å¼?ä¸?æ?¯æ?´é? 端å?µé?¯æ?´å??å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Contact Informations"
+#~ msgstr "�絡人��"
+
+#~ msgid "The contact selected cannot receive files."
+#~ msgstr "é?¸å??ç??é?£çµ¡äººç?¡æ³?æ?¥æ?¶æ??件ã??"
+
+#~ msgid "The contact selected is offline."
+#~ msgstr "é?¸å??ç??é?£çµ¡äººå·²é?¢ç·?"
+
+#~ msgid "No error message"
+#~ msgstr "æ²?æ??é?¯èª¤è¨?æ?¯"
+
+#~ msgid "Instant Message (Empathy)"
+#~ msgstr "å?³æ??è¨?æ?¯ (Empathy)"
+
+#~ msgid "_Import..."
+#~ msgstr "��...(_I)"
+
+#~ msgid "Location sources:"
+#~ msgstr "�置���"
+
+#~ msgid "_Cellphone"
+#~ msgstr "æ??æ©?"
+
+#~ msgid "_GPS"
+#~ msgstr "GPS (_G)"
+
+#~ msgid "_Network (IP, Wifi)"
+#~ msgstr "網絡 (IP, Wifi) (_N)"
--
1.6.3.3
--=-qhzcX0j7oyRdcKltMRlJ
Content-Disposition: attachment; filename="0002-Updated-Polish-translation.patch"
Content-Type: text/x-patch; name="0002-Updated-Polish-translation.patch"; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]