Re: Using Git and separating translations into their own l10n-LL repository



El dv 16 de 01 de 2009 a les 01:42 +0100, en/na Christian Rose va
escriure:
> On 1/15/09, Claude Paroz <claude 2xlibre net> wrote:
> > Le mardi 13 janvier 2009 à 23:01 +0000, Simos Xenitellis a écrit :
> >  > This is a long-ish post regarding the migration to Git and
> >  > what we can do to make l10n a bit better.
> >  >
> >  > Here I suggest to use the 'git submodule' support
> >  > so that the translation material for each language
> >  > reside in a single repository.
> >  > Comments would be appreciated.
> >  > If all is fine, I'll put this, with more details, to live.gnome.org.
> >
> > <snip>
> >
> >  Thanks Simos for taking the time to evaluate such an infrastructure for
> >  l10n.
> >  However I doubt the relative complexity implied by your solution is
> >  worth the trouble. I see basically two use cases:
> >
> >  1. The non-technical coordinator, who would like the simplest
> >  infrastructure to commit his translation files.
> >
> >  -> In this case, an auto-commit feature integrated in damned-lies is the
> >  best solution. No (D)VCS knowledge is required for him. FYI I've already
> >  tested a prototype which can do this in the testbed git infrastructure.
> >
> >
> >  2. The geek coordinator who like to have the most control on what he's
> >  doing and how he do it.
> >
> >  -> IMHO, this one won't mind checking out entire git modules. This is
> >  not very much different than the current situation.
> 
> FWIW, I fully agree with Claude here.

+1 also :)

> Christian
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]