Re: passepartout is finally translatable
- From: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>
- To: Sven Herzberg <herzi gnome-de org>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: passepartout is finally translatable
- Date: Fri, 10 Apr 2009 15:07:59 +0100
On Fri, Apr 10, 2009 at 2:49 PM, Sven Herzberg <herzi gnome-de org> wrote:
> Hi Claude,
>
> Am Mittwoch, den 08.04.2009, 21:59 +0200 schrieb Claude Paroz:
>> Le mercredi 08 avril 2009 à 21:40 +0200, Sven Herzberg a écrit :
>> > I have just resolved the initial issues for translatability of the
>> > passepartout DTP application [1].
>> >
>> > Please add passepartout to the list of translatable applications on
>> > http://l10n.gnome.org/ and feel free to translate it into your language.
>> > If you encounter non-translatable strings in the application, please
>> > report them in the bug report [1], so we can fix this ASAP.
>> >
>> > [1] http://bugs.gnome.org/447496
>>
>> http://l10n.gnome.org/module/passepartout/
>
> Claude, can you tell me where the maintainer information gets extracted
> from? On http://l10n.gnome.org/users/herzi/ I can see two projects, but
> not passepartout.
This information is added manually through the administrative facility
of l10n.gnome.org,
http://l10n.gnome.org/admin/
For passepartout, I just added
1. Description (text): Passepartout
2. Homepage URL: http://www.stacken.kth.se/project/pptout/
3. Comment (optional): Passepartout is a DTP application for X.
and I put you as maintainer.
(src: http://svn.gnome.org/viewvc/passepartout/trunk/README?view=markup)
Simos
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]