Re: terminos....



Siento rescatar temas antiguos, pero he estado descontectado de la lista
durante unos días…

El vie, 09-05-2008 a las 10:30 +0000, Dokuro escribió:
> Siempre causa mucho revuelo modificar traducciones a palabras que no
> siempre se han utilizado en ingles o español, que son generalmente
> extrañas de un idioma a otro, podríamos hacer una lista de
> incongruencias en lo que a mi respecta de ingles a español, empezando
> por aquí...

https://wiki.ubuntu.com/SpanishTranslatorsTraduccionesConflictivas

Por otro lado, es bueno buscar los convenios buscados en otros grupos de
traducción. En nada que llevas algún tiempo en este mundillo produce
bastante frustración ver cómo se producen las mismas discusiones sobre
ciertos términos una y otra vez en los distintos equipos (e incluso en
los mismos equipos, cada cierto tiempo).

Como dice Jorge González, la lista spanglish [1] es un buen sitio para
hacer esas discusiones, porque aglutina traductores de muchos proyectos
distintos (no sólo libres).

[1] http://delfos.sci.uma.es/mailman/listinfo/spanglish

Saludos,

-- 
Alberto Caso Palomino
Adaptia - http://www.adaptia.es
alberto caso adaptia es



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]