[Fwd: Re: Formatting lists of things]
- From: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: [Fwd: Re: Formatting lists of things]
- Date: Mon, 25 Jun 2007 20:21:49 +0200
Forwarding this one that Khaled sent me in private. Seems not
problematic case.
Claude
-------- Message transféré --------
> De: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
> À: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
> Sujet: Re: Formatting lists of things
> Date: Sun, 24 Jun 2007 13:42:12 +0300
>
> On Sat, Jun 23, 2007 at 02:12:36PM +0200, Claude Paroz wrote:
> > Le samedi 23 juin 2007 à 13:35 +0200, Wouter Bolsterlee a écrit :
> > > 2007-06-22 klockan 17:23 skrev Shaun McCance:
> > > > I've run into a localization issue in formatting DocBook,
> > > > and I need some input from translators to decide how best
> > > > to solve it. Let's say I have a list of people's names.
> > > > There could be any number of people. I need to format
> > > > this as inline text. So in English, I'd do:
> > > >
> > > > Tom and Dick
> > > > Tom, Dick, and Harry
> > > > Tom, Dick, Harry, and Sally
> > >
> > > Dutch (both nl_NL and nl_BE) practice is to omit the last comma. Your
> > > example as they would be written in Dutch:
> > >
> > > Tom and Dick
> > > Tom, Dick and Harry
> > > Tom, Dick, Harry and Sally
> >
> > I guess this is more or less the same with most European languages. What
> > about other languages, Djihed, Yaïr, Abel ?
>
> In Arabic traditionally the "and" should present between each name wither
> you use comma or not. It should be in Arabic:
>
> Tom and Dick
> Tom, and Dick, and Harry
> Tom, and Dick, and Harry, and Sally
>
> Or written in Arabic:
< توم و ديك
< توم، و ديك، و هاري
< توم، و ديك، و هاري، و سالي
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]