Re: Central teams database
- From: danilo gnome org (Danilo Åegan)
- To: Ross Golder <ross golder org>
- Cc: gnome-i18n gnome org, Christian Rose <menthos gnome org>
- Subject: Re: Central teams database
- Date: Thu, 29 Sep 2005 18:23:59 +0200
Hi Ross,
> Where can we find the raw data for starting this? I might create a first
> draft and check it in somewhere to get the ball rolling.
It's not available centrally (if it was, we wouldn't need this :), so
I'll be putting out sources as I go through your example and
Christian's "addendums".
Today at 9:33, Ross Golder wrote:
>> > <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
>> >
>> > <i18nteams>
>> > <team lang="th">
>> > <englishname>Thai</englishname>
>> > <nativename>ààà</nativename>
These 3 (code, english name, native name) are available on
http://gnome.org/i18n/
(gnomeweb-wml/www.gnome.org/i18n/index.wml)
>> > <website>http://gnome-th.sf.net/</website>
>> > <coordinator>
>> > <!-- actually, I'm not, just an example -->
>> > <name>Ross Golder</name>
>> > <email>l10n opentle org</email>
>> > </coordinator>
Developer website and coordinator info from:
http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html
(web-devel-2/projects/gtp/teams.html)
>> <developerwebsite>http://www.gnome.se/sv/</developerwebsite>
>> <userwebsite>http://www.gnome.se/</userwebsite>
developerwebsite would be the one listed on teams.html, and
userwebsite would be one listed on gnome.org/i18n/.
>> 2. We should try to keep the Bugzilla information as well. Perhaps:
>>
>> <bugzillainitialowner>menthos menthos com</bugzillainitialowner>
>> <bugzillainitialqacontact>sv lists gnome se</bugzillainitialqacontact>
This would have to be extracted from Bugzilla itself.
>> 3. Some teams maintain more than one variant of the translations; e.g.
>> the Serbian team maintains both the "sr" translation (Cyrillic script)
>> and the "sr Latn" translation (Latin script). I'm not sure about how
>> that information should be added... Perhaps the simplest thing is just
>> to make cases like that appear as different teams in the database,
>> although they are in reality the same team?
Please do not forget about this when crafting a DTD (so, separating
languages and teams, making "lang" an ID, and using IDREF for each
team might be the way to go, but I am probably missing a whole lot of
problems 8).
Cheers,
Danilo
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]