Re: translations of the press release
- From: Murray Cumming <murrayc murrayc com>
- To: Glynn Foster <glynn foster sun com>
- Cc: Luis Villa <luis villa gmail com>, Danilo Šegan <danilo gnome org>, gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: translations of the press release
- Date: Mon, 07 Mar 2005 08:09:50 +0100
On Mon, 2005-03-07 at 15:30 +1300, Glynn Foster wrote:
> Hey,
>
> > Just as long as it can be read somehow by the press when they get it.
> > Depending on your local press systems or contacts, you might need to
> > convert to some other format anyway.
> >
> > It's not meant to be a pretty layout - it's just a way to get the plain
> > text to the press so that they can put it in their own publications.
>
> Hrm, in which case, why are we using Star Office if we don't need the
> layout? Seems like it creates an extra layer of hassle having to
> translate the content
It's a way to get the plain text to the press, but the press don't
actually take it as plain text. I don't know for sure, but the last clue
from Leslie suggested that they take it as .doc.
> [same with the release notes].
How would you like to do the release notes differently.
--
Murray Cumming
murrayc murrayc com
www.murrayc.com
www.openismus.com
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]