Re: New team for Iranian Azerbaijani (az_IR)
- From: "Abbas Izad" <abbasizad hotmail com>
- To: pablo mandrakesoft com, gnome-i18n gnome org
- Cc:
- Subject: Re: New team for Iranian Azerbaijani (az_IR)
- Date: Thu, 09 Sep 2004 11:14:27 +0000
Hi,
That being said, I just realised that the fallback for untranslated
strings will always be in latin script anyway, be it English or
Azeri in latin script; so maybe they will prefer fallback to Azeri
latin anyway (it would be more complicated if it were the other way;
or if a language used two (or more!) different scripts that are not
latin script.
What about having farsi script as the basis like, fa_AZ
Same reasoning goes for Turkmen and Kurdish too.
fa_KU and fa_TU
In this case the fallback will be fa which will not be a problem för Azeris,
kurds and turkmans to read dispite latin az and för untranslated strings
will be the english!
It is just a thought, maybe the silly one :-)
Rgds
Abbas
_________________________________________________________________
Auktioner: Tjäna en hacka på gamla prylar http://tradera.msn.se
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]