translating property descriptions
- From: Mark McLoughlin <mark skynet ie>
- To: gnome-i18n gnome org, desktop-devel-list gnome org
- Subject: translating property descriptions
- Date: Fri, 13 Feb 2004 19:18:56 +0000
Hi Guys,
So, just recently I've realized that gnome-panel marks all its object
property nicknames and blurbs. Because these widgets are never (and can
never since its they're not in a library) be used in a GUI builder, the
strings could never be user visible and, therefore, translating them is
entirely futile.
For a start, I'd like to unmark all these strings in gnome-panel (66 in
all). i18n guys, I assume that's okay with you? Nautilus and
control-center seem to be other major offenders ...
More importantly, though, I'd like to figure out what should the
general guideline here:
+ Any object properties that aren't in installed libraries
shouldn't be translated?
+ How about libegg? Its not supposed to be an installable library,
so it makes sense not to mark these either, right?
+ Now, how about libraries that aren't currently being used in
GUI builders? Like eel, libnautilus*, etc., etc. Should we take
the pragmatic approach of not imposing this burden on translators
until we know it is actually useful to somebody?
I know this sounds like a minor issue, but we're talking about a fairly
large number of strings that are being translated needlessly.
Cheers,
Mark.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]