Re: Encoding problem with Azerbaijani translations of ISO-3166 names
- From: Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>
- To: Karl Eichwalder <ke gnu franken de>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Encoding problem with Azerbaijani translations of ISO-3166 names
- Date: Tue, 3 Feb 2004 01:53:52 +0100
Kaixo!
On Mon, Feb 02, 2004 at 07:54:50PM +0100, Karl Eichwalder wrote:
> Lately I installed the iso codes packages at
>
> http://www2.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=az
>
> Would you please take a look whether azeri files are properly encoded
> (UTF-8)? We were told there are at least problems with some letters.
> In http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/az/iso_3166-0.19.az.po
> you can see:
>
> #. AE
> msgid "United Arab Emirates"
> msgstr "Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri"
>
> And we think "Ərəb" and "Əmirlikləri" start with wrong characters. On
There is no encoding problem at all, the files are correct utf-8, and
the Schwa (Əə) is a letter used in azeri (now, I don't know if those
words in particular are correctly written; but it isn't an encoding
problem for sure)
--
Ki ça vos våye bén,
Pablo Saratxaga
http://chanae.walon.org/pablo/ PGP Key available, key ID: 0xD9B85466
[you can write me in Walloon, Spanish, French, English, Catalan or Esperanto]
[min povas skribi en valona, esperanto, angla aŭ latinidaj lingvoj]
PGP signature
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]